Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Mechas y rayados sutiles o reflejos
Russian translation:
Мелирование крупными и тонкими прядями, тонирование
Added to glossary by
Lyubov Kucher
Sep 7, 2013 22:40
10 yrs ago
Spanish term
mechas y rayados sutiles o reflejos
Spanish to Russian
Other
Cosmetics, Beauty
Краски для волос
Описание препаратов для окрашивания волос.
En la decoloración, es ideal para mechas y rayados sutiles o reflejos.
Как разделить их между собой?
обесцвечивания пряди волос, мелирование тонкими полосками???
Спасибо всем заранее за любые предложения.
En la decoloración, es ideal para mechas y rayados sutiles o reflejos.
Как разделить их между собой?
обесцвечивания пряди волос, мелирование тонкими полосками???
Спасибо всем заранее за любые предложения.
Proposed translations
(Russian)
3 | мелирование крупными и тонкими прядями, тонирование | Natalia Makeeva |
Change log
Sep 14, 2013 22:55: Lyubov Kucher Created KOG entry
Proposed translations
20 hrs
Selected
мелирование крупными и тонкими прядями, тонирование
Las mechas o rayos se hacen sin discriminación en todo el cabello y generalmente se utiliza gorro, y se diferencian en que para los rayos se extrae poquito cabello, con las mechas mas.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Наталия, огромное тебе спасибо за помощь!"
Discussion
где был дан вариант:
Luzes = highlights
Reflexos = wider highlights (o mesmo princípio das luzes, com mechas mais largas)
Mechas = Streaking (com cores bem contrastantes)
Но все-равно я еще в затруднении, как правильно это перевести на русский.
"rayados sutiles" = "перышки (перья)"?
http://mobilesk.ru/?pview=services&cid=54