Sep 9, 2013 14:28
10 yrs ago
English term
pier-shoe
English to Italian
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
bridge
Si tratta di un racocnto di Kipling, "The Bridge-Builders". Credo indichi la base della pila di un ponte (cfr. FreeDictionary, ed es.). La domanda è: c'è un termine tecnico per riferirvisi (base, mi sembra troppo generale)?
Di seguito il contesto:
His bridge was twice the size of Hartopp’s, and it carried the Findlayson truss as well as the new pier-shoe – the Findlayson bolted shoe.
Grazie in anticipo per qualsiasi suggerimento!
Martina
Di seguito il contesto:
His bridge was twice the size of Hartopp’s, and it carried the Findlayson truss as well as the new pier-shoe – the Findlayson bolted shoe.
Grazie in anticipo per qualsiasi suggerimento!
Martina
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | base del pilastro/pilone | Francesco Badolato |
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
base del pilastro/pilone
"Shoe" in questo caso è la "base", mentre "pier" è il "pilastro/pilone".
--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2013-09-09 17:11:10 GMT)
--------------------------------------------------
Ciao, mi è già capitato di tradurre "shoe" in questo modo ma non credo ci sia un altro modo di esprimerlo
--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2013-09-09 18:41:28 GMT)
--------------------------------------------------
Teoricamente la colonna è un caso particolare di pilastro a base tonda
http://it.wikipedia.org/wiki/Pilastro
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno22 ore (2013-09-11 12:43:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Figurati!
--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2013-09-09 17:11:10 GMT)
--------------------------------------------------
Ciao, mi è già capitato di tradurre "shoe" in questo modo ma non credo ci sia un altro modo di esprimerlo
--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2013-09-09 18:41:28 GMT)
--------------------------------------------------
Teoricamente la colonna è un caso particolare di pilastro a base tonda
http://it.wikipedia.org/wiki/Pilastro
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno22 ore (2013-09-11 12:43:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Figurati!
Note from asker:
grazie comunque ma la domanda era: conosci un termine tecnico che definisca la base di una pila o pilastro di un ponte? |
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie della conferma!"
Reference comments
18 mins
Reference:
http://www.johnmartin.com/earthquakes/eqshow/647013_20.htm
qui c'è una foto
io sapevo che pier è più una struttura tipo "molo" che non un pilone, una struttura bassa e piatta, di cui lo shoe potrebbe essere il margine, lo zoccolo, il gradino esterno.
io sapevo che pier è più una struttura tipo "molo" che non un pilone, una struttura bassa e piatta, di cui lo shoe potrebbe essere il margine, lo zoccolo, il gradino esterno.
Note from asker:
in questo caso pier è pila/pilone del ponte che stanno costruendo! grazie lo stesso. |
Something went wrong...