Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
kritisches Bauteil
Slovak translation:
kritický komponent / dielec / prvok
Added to glossary by
Janka Havlickova Credence s.r.o.
Sep 10, 2013 11:13
10 yrs ago
German term
kritisches Bauteil
German to Slovak
Other
Construction / Civil Engineering
Maschinen und Anlagen beschaffen
Maschinen / Anlage spezifizieren:
- Anforderungen an die Genauigkeit (Toleranzen, Maschinenfähigkeit)
- Vorabnahmebedingungen beim Lieferanten
- Abnahmebedingungen (Kritisches Bauteil auswählen, Qualitätskriterien, Bearbeitungszeitn, Fähigkeiten, usw.)
- Vereinbarung über Lieferung der technischen Dokumentation, Betriebsanleitungen, Sicherheitsvorschriften für die Benutzung
-...
Dakujem
- Anforderungen an die Genauigkeit (Toleranzen, Maschinenfähigkeit)
- Vorabnahmebedingungen beim Lieferanten
- Abnahmebedingungen (Kritisches Bauteil auswählen, Qualitätskriterien, Bearbeitungszeitn, Fähigkeiten, usw.)
- Vereinbarung über Lieferung der technischen Dokumentation, Betriebsanleitungen, Sicherheitsvorschriften für die Benutzung
-...
Dakujem
Proposed translations
(Slovak)
4 | kritický komponent / dielec / prvok | Peter Kissik |
4 | kritický modul | Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o. |
Proposed translations
35 mins
Selected
kritický komponent / dielec / prvok
.
Note from asker:
Dakujem |
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs
kritický modul
alebo takto
Something went wrong...