Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
regional controlling airfield
Romanian translation:
centru/serviciu regional de control de aerodrom
Added to glossary by
raikks
Sep 13, 2013 08:15
10 yrs ago
2 viewers *
English term
regional controlling airfield
English to Romanian
Tech/Engineering
Aerospace / Aviation / Space
This is the millibar setting issued by the >regional controlling airfield,. It actually gives the height of that controlling airfield above local mean sea level. All aircraft that are flying in the controlling airfield's "area" of coverage will set this figure on the altimeter. This allows them the vertical separation required. For information, aircraft flying under visual flight rules use heights of flight depending on headings, this helps to prevent collision situation developing.
Proposed translations
(Romanian)
4 | centru / serviciu regional de control de aerodrom | crocox |
5 | aerodrom regional de comandă/control | Daniel Grigoras |
Change log
Sep 13, 2013 08:15: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
30 mins
Selected
centru / serviciu regional de control de aerodrom
'Centru regional de control (ACC). O unitate stabilită în scopul de a furniza serviciul de control al traficului aerian zborurilor controlate în cuprinsul unor regiuni de control aflate în responsabilitatea sa'
'Serviciu de trafic aerian (ATS). Un termen generic desemnând, după caz, serviciul de informare a zborului, serviciul de alarmare, serviciul consultativ de trafic aerian, serviciul de control al traficului aerian (serviciul de control regional, serviciul de control de apropiere sau serviciul de control de aerodrom).'
http://www.mt.ro/transparenta/OMTCT_RACR-RA_vers_dtran.pdf
'Serviciu de trafic aerian (ATS). Un termen generic desemnând, după caz, serviciul de informare a zborului, serviciul de alarmare, serviciul consultativ de trafic aerian, serviciul de control al traficului aerian (serviciul de control regional, serviciul de control de apropiere sau serviciul de control de aerodrom).'
http://www.mt.ro/transparenta/OMTCT_RACR-RA_vers_dtran.pdf
Peer comment(s):
neutral |
Daniel Grigoras
: hm, "controlling airfield"; now what does that mean? does it mean "controlled airfield"; I like the "service" addition though
2 days 4 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mulțumesc!"
17 mins
aerodrom regional de comandă/control
să fie oare "autoritate aeronautică regională"?
"Hotararea Guvernului Romaniei nr. 405/1993 privind infiintarea Autorității Aeronautice Civile Române" ( http://www.caa.ro/despre-noi.html )
"Hotararea Guvernului Romaniei nr. 405/1993 privind infiintarea Autorității Aeronautice Civile Române" ( http://www.caa.ro/despre-noi.html )
Discussion
CAA (UK) - Civil Aviation Authority
AACR - Autoritatea Aeronautică Civilă Română
"Aerodrom regional de comandă/control" cred că e ok.