Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
F.N.P
English translation:
National Advertising Fund (NAF)
Added to glossary by
Tina Hart
Sep 16, 2013 16:00
10 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
F.N.P
Spanish to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Franchise
This is from a website for a franchise.
FICHA TÉCNICA
INVERSIÓN INICIAL:
22.995 EUROS
CANON DE ENTRADA:
SIN CANON
ROYALTY MENSUAL:
NO HAY
F.N.P.:
---
DURACIÓN:
5 AÑOS
From looking at other franchise websites, this is followed by an amount, although I'm not sure what it stands for.
Thanks!
Tina
FICHA TÉCNICA
INVERSIÓN INICIAL:
22.995 EUROS
CANON DE ENTRADA:
SIN CANON
ROYALTY MENSUAL:
NO HAY
F.N.P.:
---
DURACIÓN:
5 AÑOS
From looking at other franchise websites, this is followed by an amount, although I'm not sure what it stands for.
Thanks!
Tina
Proposed translations
(English)
3 +2 | National Advertising Fund (NAF) | Charles Davis |
Proposed translations
+2
48 mins
Selected
National Advertising Fund (NAF)
I can't prove this, because I can't find a case in which FNP is explained, but by analogy I am fairly confident this is right.
First, there are indeed a couple of Spanish sites with franchise conditions that include FNP, and it's clearly an expense. It comes after the monthly royalty fee, as in yours.
Others have a category in the same position called "Canon de publicidad"; for example:
"Royalty mensual:
304,20 € en concepto de soporte y apoyo permanente, supervisión y control periódico de la franquicia.
Canon de Publicidad Corporativo:
200€ mensuales + aportación de 500 €anuales"
http://www.nomasvello.es/franquiciasdepilacioncondiciones
And here it's "publicidad nacional", which must refer to common advertising for the whole chain of franchisees:
"Existen dos royalties a pagar a Curves®:
1. Uno del 6% mensual sobre tus ingresos brutos, por el uso de nuestros logotipos, marcas y sistemas, pero con limitaciones (le cobraremos como mínimo: 395€, y como máximo 795€); ambas cantidades, más IVA.
2. Otro del 6% mensual por la publicidad nacional."
http://www.curveseurope.com/precio-franquicia-curves/
Now, in this one, from Colombia, we have a "Fondo Nacional de Publicidad":
Aporte total mensual de regalías 10%
(8% regalías de operación con aporte mínimo de USD500 y 2% aporte al Fondo Nacional de Publicidad con un mínimo de USD250)"
http://dc400.4shared.com/doc/Kj92UcoM/preview.html
And National Advertising Fund is a standard charge for franchisees in English:
"As part of many agreements, franchisors require their franchisees to contribute to a national advertising fund that pays for the development and placement of ads for the company."
http://www.entrepreneur.com/article/50100
Here's Century 21 again, the same company as the Colombian example just quoted, but in English:
"Royalty Fee 6% of your Gross Revenue
Minimum Monthly Royalty Fee $500 per month
Brokers Council Fees Varies by location
National Advertising Fund ("NAF") Fees 2% of monthly Gross Revenue, subject to a monthly minimum and maximum ($651/$1,508 through May 31, 2012)."
http://www.franchisedirect.com/realestatefranchises/century-...
So I reckon this is very probably Fondo Nacional de Publicidad.
First, there are indeed a couple of Spanish sites with franchise conditions that include FNP, and it's clearly an expense. It comes after the monthly royalty fee, as in yours.
Others have a category in the same position called "Canon de publicidad"; for example:
"Royalty mensual:
304,20 € en concepto de soporte y apoyo permanente, supervisión y control periódico de la franquicia.
Canon de Publicidad Corporativo:
200€ mensuales + aportación de 500 €anuales"
http://www.nomasvello.es/franquiciasdepilacioncondiciones
And here it's "publicidad nacional", which must refer to common advertising for the whole chain of franchisees:
"Existen dos royalties a pagar a Curves®:
1. Uno del 6% mensual sobre tus ingresos brutos, por el uso de nuestros logotipos, marcas y sistemas, pero con limitaciones (le cobraremos como mínimo: 395€, y como máximo 795€); ambas cantidades, más IVA.
2. Otro del 6% mensual por la publicidad nacional."
http://www.curveseurope.com/precio-franquicia-curves/
Now, in this one, from Colombia, we have a "Fondo Nacional de Publicidad":
Aporte total mensual de regalías 10%
(8% regalías de operación con aporte mínimo de USD500 y 2% aporte al Fondo Nacional de Publicidad con un mínimo de USD250)"
http://dc400.4shared.com/doc/Kj92UcoM/preview.html
And National Advertising Fund is a standard charge for franchisees in English:
"As part of many agreements, franchisors require their franchisees to contribute to a national advertising fund that pays for the development and placement of ads for the company."
http://www.entrepreneur.com/article/50100
Here's Century 21 again, the same company as the Colombian example just quoted, but in English:
"Royalty Fee 6% of your Gross Revenue
Minimum Monthly Royalty Fee $500 per month
Brokers Council Fees Varies by location
National Advertising Fund ("NAF") Fees 2% of monthly Gross Revenue, subject to a monthly minimum and maximum ($651/$1,508 through May 31, 2012)."
http://www.franchisedirect.com/realestatefranchises/century-...
So I reckon this is very probably Fondo Nacional de Publicidad.
Note from asker:
Thanks so much Charles, that makes perfect sense! |
Peer comment(s):
agree |
philgoddard
: I think I'd put a translator's note saying "please confirm that this is the correct interpretation".
3 mins
|
Thank, Phil. So would I; I should have said so. But it always looks better if you can offer them a plausible theory :)
|
|
agree |
Neil Ashby
: I too found examples that always succeeded "royalty mensual"; your suggestion seems very plausible as one of the main attractions of buying into a franchise is the image and publicity that goes with it, making it a standard term in the T&C.
31 mins
|
That's my feeling too; it makes sense. Thanks, Neil :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion