Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
extracting trends
Italian translation:
trarre indicazioni/orientamenti dai precedenti di legge dell\'anno passato
Added to glossary by
Mario Altare
Sep 25, 2013 10:48
10 yrs ago
English term
extracting trends
English to Italian
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
marchi registrati
b. Preparation of the draft Guidelines by the Office
During this phase, the draft Guidelines are produced by the Office’s Knowledge Circles. The process starts each year in January (for Working Package 1) and July (for Working Package 2). Feedback and comments submitted in advance from users are taken into consideration. The three steps of the process – analysis, drafting and discussion – must be completed in a timely manner. Analysis involves the Knowledge Circles ** extracting trends ** from the preceding year’s case-law, studying the conclusions of the convergence projects and taking into consideration the comments received from the Office’s users and internal stakeholders. As the next step, the Knowledge Circles draft the guidelines.
Tradurre il passo con la frase "desumono le tendenze dalla giurisprudenza dell'anno precedente" non mi sembra una soluzione soddisfacente.
During this phase, the draft Guidelines are produced by the Office’s Knowledge Circles. The process starts each year in January (for Working Package 1) and July (for Working Package 2). Feedback and comments submitted in advance from users are taken into consideration. The three steps of the process – analysis, drafting and discussion – must be completed in a timely manner. Analysis involves the Knowledge Circles ** extracting trends ** from the preceding year’s case-law, studying the conclusions of the convergence projects and taking into consideration the comments received from the Office’s users and internal stakeholders. As the next step, the Knowledge Circles draft the guidelines.
Tradurre il passo con la frase "desumono le tendenze dalla giurisprudenza dell'anno precedente" non mi sembra una soluzione soddisfacente.
Proposed translations
(Italian)
3 | trarre indicazioni dai precedenti di legge dell'anno passato | Danila Moro |
3 | desumono l'andamento dalle sentenze dell'anno precedente | Mariagrazia Centanni |
Proposed translations
15 mins
Selected
trarre indicazioni dai precedenti di legge dell'anno passato
una proposta
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille (ottimo pure il suggerimento di Giovanna) anche a Mariagrazia! :)"
11 hrs
desumono l'andamento dalle sentenze dell'anno precedente
Di solito, lo studio delle sentenze serve per sapere come vengono interpretate, fino ad essere stravolte, le leggi. Lo scopo è quello di prevedere se compiere un determinato passo può essere fruttuoso o meno.
Non so quanto possa essere pertinente con quello che stai traducendo, ma se riguarda la registrazione di un marchio o di un brevetto, credo di si.
Prima di accettare una causa, gli avvocati studiano le sentenze più recenti dei casi simili : serve per sapere se ci sono possibilità di vincerla o no.
--------------------------------------------------
Note added at 11 ore (2013-09-25 22:03:25 GMT)
--------------------------------------------------
La traduzione 'traggono un orientamento', come ha suggerito Giovanna,
potrebbe anche andar meglio, secondo me.
Non so quanto possa essere pertinente con quello che stai traducendo, ma se riguarda la registrazione di un marchio o di un brevetto, credo di si.
Prima di accettare una causa, gli avvocati studiano le sentenze più recenti dei casi simili : serve per sapere se ci sono possibilità di vincerla o no.
--------------------------------------------------
Note added at 11 ore (2013-09-25 22:03:25 GMT)
--------------------------------------------------
La traduzione 'traggono un orientamento', come ha suggerito Giovanna,
potrebbe anche andar meglio, secondo me.
Discussion
"dedurre l'orientamento"
forse anche "ricavare"