Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Schatullsiedlung
English translation:
Schatulle (do not translate)
Added to glossary by
Ramey Rieger (X)
Sep 30, 2013 14:30
10 yrs ago
1 viewer *
German term
Schatullsiedlung
German to English
Social Sciences
History
17th-century East Prussia / Lithuania Minor
There are several words with 'Schatull' in them - the above-mentioned Shatullsiedlung, Schatullbauer, Schatull-Land and the like, and they all refer to the outcomes of 'Schatull Kolonisierung' or 'Schatull Kolonisation'. This happened in the mid-17th century in Eastern Prussia / Lithuania Minor, when Duke Friedrich Wilhelm decided to augment his personal treasury (which was not the same as the treasury of the state) by granting peasants plots of his personal forests, along with some privileges, so that these peasants willingly move to these Schatull lands, build houses, work, and all money goes to the duke's personal treasury.
Is there an English term for 'Schatull' and its compounds?
Is there an English term for 'Schatull' and its compounds?
Proposed translations
(English)
3 | Schatulle (do not translate) | Ramey Rieger (X) |
3 | subject village /subject settlement | srangela |
2 | liege settlement | Wendy Streitparth |
Change log
Oct 2, 2013 06:48: Ramey Rieger (X) Created KOG entry
Proposed translations
31 mins
Selected
Schatulle (do not translate)
As often is the case with occurrences that are inherently cultural in nature, the word is not translated. An explanation is added, either in parentheses or as a footnote.
Note from asker:
Thank you. I think I will follow your advice and leave 'Schatulle' as it is, with an explanation in parentheses. As it appears, in modified forms of 'šatulninkas', 'skatulninkas' (both meaning Schatullbauer), in relevant to my work Lithuanian sources, I will leave it as it is. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much."
1 hr
subject village /subject settlement
I see "subject villages" used, with no footnote or reference to the source term, in Ordinary Prussians Brandenburg Villagers-1500-1840, William W. Hagen, Cambridge Univ.Press 2002 - It appears in his conclusion - page 646 - so maybe there is a footnote when it first appears in the text, but I do not see "Schattull-" in his index.
(web reference below has other helpful related vocabulary)
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-09-30 18:13:36 GMT)
--------------------------------------------------
Forgot to mention, there is no single English word to cover the many compounds or the word Schatulle (its many meanings include: privy purse of a monarch, ie. private funds). Often you need target text resources related to manor life in England, serfdom, tenant farming, etc., in order to locate the appropriate equivalent translation for your ST context.
(web reference below has other helpful related vocabulary)
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-09-30 18:13:36 GMT)
--------------------------------------------------
Forgot to mention, there is no single English word to cover the many compounds or the word Schatulle (its many meanings include: privy purse of a monarch, ie. private funds). Often you need target text resources related to manor life in England, serfdom, tenant farming, etc., in order to locate the appropriate equivalent translation for your ST context.
Note from asker:
Thank you for the excellent reference - 'Ordinary Prussian Brandenburg Villagers...'. |
18 hrs
liege settlement
If you do want to translate it, this may be an option.
Discussion
http://www.ggstanko.de/Geschichtliches/Herzogenzeit/Schweden...
http://www.duden.de/rechtschreibung/Schatulle
http://pommerscher-greif.de/tl_files/greif - dokumente/famil...
(p 253)
to be left untranslated with English explanation between ()