Glossary entry (derived from question below)
Oct 2, 2013 15:19
10 yrs ago
2 viewers *
German term
Aufhäger
German to Italian
Other
Textiles / Clothing / Fashion
http://www.esprit.co.uk/leicht-wattierte-woll-mix-jacke-093E...
Leicht wattierte Woll-Mix Jacke
Aufhäger im Nacken, Zippschieber innen
Grazie
Leicht wattierte Woll-Mix Jacke
Aufhäger im Nacken, Zippschieber innen
Grazie
Proposed translations
(Italian)
3 | fettuccia | Katia DG |
3 | fascetta di aggancio | sabrina rivalta |
Proposed translations
21 hrs
Selected
fettuccia
Un'alternativa alla proposta della collega. Da noi si chiama così.
La parola tedesca è Aufhänger, non Aufhäger.
La parola tedesca è Aufhänger, non Aufhäger.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie"
6 hrs
fascetta di aggancio
Ciao,
non so se questo sia il termine più corretto. Prova a dare un'occhiata al link; in basso, nei dettagli del prodotto questa "cosa" viene descritta così.
Buon lavoro
non so se questo sia il termine più corretto. Prova a dare un'occhiata al link; in basso, nei dettagli del prodotto questa "cosa" viene descritta così.
Buon lavoro
Something went wrong...