Glossary entry

Polish term or phrase:

znaczy, znaczy się

English translation:

that is / that is to say / i.e.

Added to glossary by Krystian Kop (X)
Oct 14, 2013 20:56
10 yrs ago
1 viewer *
Polish term

znaczy, znaczy się

Polish to English Social Sciences Linguistics
Domagał się ostatecznej decyzji Rady na jej najbliższej sesji, to jest / znaczy się / znaczy we wrześniu.
Change log

Dec 2, 2013 08:47: Krystian Kop (X) Created KOG entry

Discussion

Frank Szmulowicz, Ph. D. Oct 15, 2013:
My late entry hopes to capture the spirit of the three Polish words.
Andrzej Mierzejewski Oct 15, 2013:
Masz w sumie pięć propozycji: trzy od Krystiana, jedną od Agnieszki i jedną ode mnie. Kłopot z nadmiarem wyboru? :-)
izabela28 (asker) Oct 15, 2013:
chodzi o to, że nie mogę zrobić the next Council session, which means in September, bo nie chodzi o wybranie jednego wyrażenia, tylko trzeba podać trzy, co znaczy że muszę zrobić tak the next Council session, that is/I mean/that is to say... , wymienić trzy wyrażenia najlepiej odpowiadające polskim wyrażeniom: to jest/znaczy się/to znaczy. Wszystkie trzy formy muszą być wymienione
izabela28 (asker) Oct 15, 2013:
Wszystkie trzy wyrażenia występują w polskim tekście, tak jak podałam w przykładzie, czyli to jest/znaczy się/znaczy: Domagał się ostatecznej decyzji Rady na jej najbliższej sesji, to jest / znaczy się / znaczy we wrześniu. Wszystkie muszę wymienić po przecinku, w artykule jest omawiane użycie tych trzech wyrażeń: to jest, znaczy się, znaczy
Andrzej Mierzejewski Oct 15, 2013:
@izabela 28 Które z tych wyrażeń znajduje się w polskim tekście?
izabela28 (asker) Oct 15, 2013:
w artykule w języku polskim podane są 3 przykłady jako trzy partykuły ekwiwalencji: to jest / znaczy się / znaczy i każdy z nich jest omawiany, oddzielnie to jest, oddzielnie znaczy, oddzielnie znaczy się, nie chodzi więc o podanie jednego tłumaczenia, tylko trzech oddzielnych, stąd moje zapytanie

Proposed translations

+3
9 hrs
Selected

that is / that is to say / i.e.

bezpośredni odpowiednik
Peer comment(s):

agree Andrzej Mierzejewski : W podanym kontekście tak bym to sformułował.
3 hrs
agree Swift Translation
4 hrs
agree George BuLah (X) : "znaczy się" to policzek dla polszczyzny :)); "id est" oddaje wszystko pozytywnie !
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
+3
8 mins

I mean

First thoughts.
Ale w tym kontekście to raczej ' that is' lub 'i.e.'
Peer comment(s):

agree Beata Claridge : that is
11 mins
Dziękuję
agree Frank Szmulowicz, Ph. D. : i.e. was my suggestion, until I saw that you've already given it, so I withdrew my answer.
1 hr
Dziękuję
agree Darius Saczuk
1 hr
Dziękuję
Something went wrong...
+1
13 hrs

which means

.. the next Council session, which means in September.
Czwarta możliwość.

Po uzupełnieniu kontekstu: ...w artykule w języku polskim podane są 3 przykłady jako trzy partykuły ekwiwalencji:...

Peer comment(s):

agree George BuLah (X) : i starczy
3 hrs
Something went wrong...
16 hrs
Polish term (edited): to jest / znaczy się / znaczy we wrześniu

that is, it means, meaning in

You wanted three different answerd, and here they are.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search