This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 11, 2013 06:48
10 yrs ago
French term
section de soutien
Non-PRO
French to Russian
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Речь идет об устройстве поддержания напряжения в бортовой сети автомобиля.
Fonctionnement du dispositif de maintien de tension réseau : non commandé
Вот его некоторые составные части:
"D" Tension non soutenue.
"a" Section de soutien.
"b" Unité de commande.
Интересует Section de soutien: правильно ли я понимаю, что это нечто вроде предохранительного отсека?
Буду благодарная за оперативный ответ!
Fonctionnement du dispositif de maintien de tension réseau : non commandé
Вот его некоторые составные части:
"D" Tension non soutenue.
"a" Section de soutien.
"b" Unité de commande.
Интересует Section de soutien: правильно ли я понимаю, что это нечто вроде предохранительного отсека?
Буду благодарная за оперативный ответ!
Discussion
Le calculateur contrôle moteur (4) ne commande pas l'unité de commande "b", le dispositif de maintien de tension réseau (2) n'est pas en phase de soutien.
Может быть, "секция / отсек стабилизации" и "фаза стабилизации" (напряжения)?