Que gansa de verte primo

English translation: I can't waist to see you cuz

10:52 Dec 17, 2013
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Advertising / Public Relations / Season's Greetings
Spanish term or phrase: Que gansa de verte primo
SPAIN. See previous query. Cod "street" Spanish from Spain, Europe...
All suggestions welcome.
neilmac
Spain
Local time: 23:51
English translation:I can't waist to see you cuz
Explanation:
"Cuz" seems apt for the [presumed] nonsensical context of drunken comradery. Other than that, the resulting utterance still makes no sense, the intended utterance is immediately inferred, and even the error type is similar. Rejected runner-up: I can't wasp to see you

--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2013-12-27 19:26:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Lol Indeed!
Selected response from:

wtimberl
United States
Local time: 17:51
Grading comment
Eeeny meeny, miny, mo, here's some kudoz, ho,ho ho :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1I can´t wait to see you cousin
Molly Yurick
5I can't waist to see you cuz
wtimberl
3Wishing to see you, cousin
Maria-Ines Arratia
2 +1How I'd like to goose you.
DLyons


Discussion entries: 4





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Wishing to see you, cousin


Explanation:
Sospecho que la palabra ´gansa´es un error tipográfico, que debiese ser ´ganas´... puesto que "gansa" (equivalente a ´goose´) que a veces se usa coloquialmente, con otro significado) no tiene ningún sentido en este contexto.

--------------------------------------------------
Note added at 20 minutos (2013-12-17 11:12:29 GMT)
--------------------------------------------------

Had not seen the other queries... sorry... now I realize this is expected to be humorous!!... :)...

Maria-Ines Arratia
Spain
Local time: 23:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
How I'd like to goose you.


Explanation:
Not sure how crude is acceptable (but hey, they are Spanish).

To goose = to poke between the buttocks with an upward thrust.

DLyons
Ireland
Local time: 22:51
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: I like this, nice idea and the goose/gansa play will be invisible to 99,99% of readers


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria-Ines Arratia: HAHAHA!!!... good take....!!
2 hrs
  -> Gracias María-Ines.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
I can´t wait to see you cousin


Explanation:
This is not gansa but ganas- it is a spelling mistake. ''Que ganas de verte'' expresses a strong desire to see someone who you miss and don´t see often. In English our closest equivalent that expresses the same feeling and meaining is ''I can´t wait to see you.''

Molly Yurick
Spain
Local time: 23:51
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Caterina Macaluso
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
I can't waist to see you cuz


Explanation:
"Cuz" seems apt for the [presumed] nonsensical context of drunken comradery. Other than that, the resulting utterance still makes no sense, the intended utterance is immediately inferred, and even the error type is similar. Rejected runner-up: I can't wasp to see you

--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2013-12-27 19:26:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Lol Indeed!


    Reference: http://onlineslangdictionary.com/meaning-definition-of/cuz
wtimberl
United States
Local time: 17:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Eeeny meeny, miny, mo, here's some kudoz, ho,ho ho :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search