Glossary entry

French term or phrase:

échancrés

Italian translation:

succinti/scollati/che lasciano poco all'immaginazione

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-01-16 13:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 13, 2014 12:00
10 yrs ago
5 viewers *
French term

échancrés

French to Italian Marketing Textiles / Clothing / Fashion Bikini
"La marque XXX est connue pour ses modèles très échancrés mais également pour ses finitions toujours soignées". Ho chiaro il concetto ma mi sfugge un termine per tradurre la parola in italiano (e la fretta non mi aiuta!). Grazie a tutti in anticipo!
Change log

Jan 13, 2014 12:08: Danila Moro changed "Language pair" from "English to Italian" to "French to Italian"

Discussion

The Libraria (X) (asker) Jan 13, 2014:
Sì,avete ragione ... ho tradotto con sgambato ... il dubbio mi era sorto Fraçoise proprio perché avevo trovato frastagliato come definizione e quindi abbinandolo a un bikini pensavo a un tessuto irregolare (per questo lo avevo associato a plissettato).
Françoise Vogel Jan 13, 2014:
eh no, se hai dato un'occhiata alla definizione, nulla a che vedere con plissettato; échancré corrisponde a qualcosa di scavato.
dandamesh Jan 13, 2014:
ho pensato subito a sgambato, mi pare che la tendenza sia a tirare lo slip di lato sull'anca
Sara Maghini Jan 13, 2014:
L'ho visto parecchie volte per costumi da bagno e slip, di solito significa proprio "sgambato".
The Libraria (X) (asker) Jan 13, 2014:
adesso mi fate venire il dubbio che sia ... molto sgambato (visto che è un perizoma) invece che qualche sinonimo di plissettato (dopo dice infatti: grâce à son élégant tissu plissé) ma sempre con finiture perfette
Virginie Mair Jan 13, 2014:
scollati? forse...

Proposed translations

10 mins
Selected

succinti/scollati/che lasciano poco all'immaginazione

Avendo davanti a te il marchio puoi controllare qualche immagine online, no?
Note from asker:
Ho scelto sgambato come definizione ... grazie a te e agli altri colleghi!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
14 mins

sciancrato

semplicemente
Something went wrong...
14 mins

scavati

scollato e sgambato sono troppo specifici, scavato si riferisce a qualunque parte dell'abito

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2014-01-13 12:17:40 GMT)
--------------------------------------------------

Se sai che è un perizoma allora sgambato va bvene
Something went wrong...
15 mins

sciancrati

.

--------------------------------------------------
Note added at 16 min (2014-01-13 12:16:57 GMT)
--------------------------------------------------

http://dizionari.zanichellipro.it/parola-del-giorno/2011/01/...

--------------------------------------------------
Note added at 19 min (2014-01-13 12:20:05 GMT)
--------------------------------------------------

o anche sgambato sì...
Something went wrong...
3 hrs

sgambati

puoi verificare in base al contesto: se si tratta di biancheria intima o costumi, il termine più adatto è "sgambati"al posto di "scollati, ecc."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search