Glossary entry

French term or phrase:

câble USB A M

English translation:

male USB A cable

Added to glossary by Jane F
Feb 10, 2014 14:34
10 yrs ago
French term

câble USB A M

French to English Tech/Engineering Computers (general) cooling stand for laptop
This comes from instructions on how to use a cooling stand for a laptop computer;

"Placer le plateau ventilé sous l’ordinateur portable, connecter le câble USB A M sur un port de l’ordinateur."

Can I translate "câble USB A M" as just "USB cable" or would that be missing out something vital?

Discussion

Jane F (asker) Feb 10, 2014:
I've found USB Type 'A' Male connector on Google which seems to fit the bill.
Lorraine Dubuc Feb 10, 2014:
D'accord avec Didier pour indiquer cable USB de type A mâle.
Jane F (asker) Feb 10, 2014:
Thanks I looked on Google before posting the question. USB cable is English but USB A M cable doesn't seem to be. I just want to check that USB cable is not an under translation.
Didier Fourcot Feb 10, 2014:
Cordon USB type A mâle Il y a deux types de fiches USB: A (généralement côté ordinateur, rectangulaire) et B, généralement côté périphérique, carrée à coins coupés
M c'est mâle, et c'est un cordon, c'est-à-dire un câble coupé à longueur et terminé par des connecteurs, câble c'est pour ce qui se vend en rouleaux
philgoddard Feb 10, 2014:
It looks English to me. If so, you get the answer on the first page of Google hits.

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

male USB A cable

It actually sounds a bit odd, since of course it isn't really thre cable you plug in, but the connector; it's OK to say the cable, though — but then odd to specify the connector.

It would be more satisfactory to say "plug in the cable with the male USB A connector" — but horribly unwieldy. However, this may help give some clues: the type of connector is a 'USB A', so I think those need to be kept together.
To avoid confusion with A M, I'd suggest writing 'male' in full; it's not something I would usually abbreviate in running text.

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2014-02-10 18:15:14 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, Jane — what you have found on Google is Ok too, and is very much in line with what I have said above.

We don't usually say 'type A', since that is what we all think of as a 'default' USB connector; normally, we only bother to specify it when it is a 'type B' (the less common of the two main types); but as the writer has seen fit to state this explicitly, I think we have some kind of duty to respect their choice.

--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2014-02-10 18:34:18 GMT)
--------------------------------------------------

Thanks, Jane, most kind! I only try my 'ickle best... ;-)
Note from asker:
Thanks Tony! What would we do without you?!
Peer comment(s):

agree Daryo
1 hr
Merci, Daryo !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks!"
-2
10 mins

USB Cable

You are right just go for it and simply use USB cable

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-02-10 15:39:56 GMT)
--------------------------------------------------

I mean to say that USB Cable AM but i didn't mention AM because it is already understood by asker
Peer comment(s):

disagree Daryo : not all USB are the same
35 mins
disagree Tony M : That is exactly missing the point of Asker's question: to include it or not?
3 hrs
Something went wrong...
+1
18 mins

USB Cable A M

Please refer below link:-
http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=8465177

I think you should not omit AM from translation. As it is already an English term so keep it as it is.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-02-10 16:01:44 GMT)
--------------------------------------------------

I just want to emphasize that AM is an important part of the translation. One should not remove it. AM can be anything. More details are provided in the discussion column. Mine link was just an example.
Note from asker:
In the link you have given AM stands for Address Mark which doesn't seem to fit in this context.
Peer comment(s):

agree Daryo
28 mins
thnx Daryo
neutral Manoj Chauhan : your link doesn't provide the specific link to the requested context
1 hr
neutral Tony M : Arguably not quite the right word order.
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search