Feb 23, 2014 12:43
10 yrs ago
1 viewer *
Polish term

weselna przygrywka

Polish to English Art/Literary Poetry & Literature
na akordeonie

:)

Discussion

geopiet Feb 23, 2014:
accordion wedding mix?

Proposed translations

7 mins

wedding (musical) accompaniament

Propozycja
Something went wrong...
9 mins

wedding jig

Tylko uwaga: jig to również taniec, więc trzeba tak to ująć, żeby z tekstu wynikało, że chodzi o muzykę.
Something went wrong...
+1
2 hrs

accordion folk wedding song/tune

?
Peer comment(s):

agree LilianNekipelov : I would go for this one.
4 hrs
thank you LilianBNekipelo :)
Something went wrong...
3 hrs

accordeon accompaniments (e.g. for toasts)

To jeszcze ja :-)

Znalazlam taki ladny przyklad tu, kolo zdjecia:

http://trove.nla.gov.au/ndp/del/article/39741794


--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2014-02-23 20:39:15 GMT)
--------------------------------------------------

Now, that has brought us to its spelling.

Have a look here, depends what type they are:

http://www.celtic-instruments.com/free-reed/accordion/index....

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2014-02-23 20:51:55 GMT)
--------------------------------------------------

Powszechniej jednak widac "accordion", accordeon bardziej archaiczna, jak w artykule, ktory przytaczam akuratnie,

Czyli : accordion accompaniment(s)<b/>
Something went wrong...
38 days

wedding accordion accompaniment

wedding accordion accompaniment
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search