Mar 5, 2014 08:53
10 yrs ago
2 viewers *
Polish term
podłączenie mediów
Polish to German
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
media w zakładach
chodzi o media takie jak prąd, gaz itp
Jest to opis prac firmy zajmującej się maszynami, automatyzacją, robotyzacją
Jest to opis prac firmy zajmującej się maszynami, automatyzacją, robotyzacją
Proposed translations
(German)
4 | Anschließen der Medien | tseberlin |
4 | Medienanschluss | Fiolka |
Proposed translations
54 mins
Selected
Anschließen der Medien
Medienversorgung (z.B. Baustelle)
Hierzu gehört die Versorgung mit Energie und Wasser, der Anschluss an ein Kommunikationsnetz sowie die Entsorgung von Niederschlags- und Schmutzwasser.
Hierzu gehört die Versorgung mit Energie und Wasser, der Anschluss an ein Kommunikationsnetz sowie die Entsorgung von Niederschlags- und Schmutzwasser.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję bardzo"
21 hrs
Medienanschluss
bzw. -anschlüsse
Z takim określeniem spotkałam się w specyfikacji budowlanej
Z takim określeniem spotkałam się w specyfikacji budowlanej
Peer comment(s):
neutral |
tseberlin
: ...Jest to opis prac firmy zajmującej się... dann muss die Antwort doch wohl ein substantiviertes Verb und kein Substantiv = Begriff sein !!
7 hrs
|
Something went wrong...