Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
ett arbetsvillkor
English translation:
a work condition
Added to glossary by
SafeTex
Mar 31, 2014 11:33
10 yrs ago
Swedish term
ett arbetsvillkor
Swedish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Hello
This probably has a typo too
Du måste också ha uppfyllt ***ett arbetsvillkor*** under medlemstiden
I think it should be
Du måste också ha uppfyllt ett AV arbetsvillkorEN under medlemstiden
But I still don't quite get it. You can get unemployment benefit in Sweden if you belong to a fund (a-kassan) and you fulfil what exactly? a working condition?
Thanks
This probably has a typo too
Du måste också ha uppfyllt ***ett arbetsvillkor*** under medlemstiden
I think it should be
Du måste också ha uppfyllt ett AV arbetsvillkorEN under medlemstiden
But I still don't quite get it. You can get unemployment benefit in Sweden if you belong to a fund (a-kassan) and you fulfil what exactly? a working condition?
Thanks
Proposed translations
(English)
5 +1 | a work condition | Sven Petersson |
3 +2 | a condition of having worked {in a salaried or self-employment} | Adrian MM. (X) |
4 +1 | the work condition | Deane Goltermann |
Change log
Mar 31, 2014 16:03: Charlesp changed "Field (specific)" from "Law (general)" to "Law: Contract(s)"
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
a work condition
:o)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-03-31 13:53:40 GMT)
--------------------------------------------------
satisfied a work condition
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-03-31 13:53:40 GMT)
--------------------------------------------------
satisfied a work condition
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks everyone. it can be 'a work condition' or 'the work condition' depending on sentence in my text but I've finally understood it."
+2
2 hrs
a condition of having worked {in a salaried or self-employment}
It's one condition and not two, namely unemployment benefit claimants must have had a job at one time or another.
Peer comment(s):
agree |
Charlesp
2 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
Cynthia Coan
: Tom Thumb is right; although the word "villkor"may have what looks like a plural ending, it is in fact a singular "ett" noun, so I don't think this is a typo.
1 day 1 min
|
Many thanks.
|
+1
19 mins
the work condition
Check out this reference (http://www.nordsoc.org/en/Sweden/Unemployment1/) where you find 'the work condition' in the same context as 'arbetsvillkoret' at (http://www.aea.se/arbetslos/om_ersattningen/villkor-for-ersa...
This is different than working conditions related to the work environment. Linguistically, I'm not very comfortable with this as a term, but see it referred to in UK, EU and OECD contexts and similar, so will suggest it for your consideration. ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2014-03-31 16:39:04 GMT)
--------------------------------------------------
Hmmm, looks like I'll have to work more for this one, tho I thought it pretty much a dunk...
See also international references:
Chap X at (http://ec.europa.eu/employment_social/empl_portal/SSRinEU/Yo...
http://ilera2012.wharton.upenn.edu/RefereedPapers/BengtssonM...
and http://www.iaf.se/Global/English/Unemployment Insurance Act.... (search 'the work condition" vs. "a work condition")
This is different than working conditions related to the work environment. Linguistically, I'm not very comfortable with this as a term, but see it referred to in UK, EU and OECD contexts and similar, so will suggest it for your consideration. ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2014-03-31 16:39:04 GMT)
--------------------------------------------------
Hmmm, looks like I'll have to work more for this one, tho I thought it pretty much a dunk...
See also international references:
Chap X at (http://ec.europa.eu/employment_social/empl_portal/SSRinEU/Yo...
http://ilera2012.wharton.upenn.edu/RefereedPapers/BengtssonM...
and http://www.iaf.se/Global/English/Unemployment Insurance Act.... (search 'the work condition" vs. "a work condition")
Something went wrong...