Glossary entry

English term or phrase:

capture ratio

Italian translation:

capture ratio

Added to glossary by Giulia Peverini
Apr 3, 2014 10:44
10 yrs ago
11 viewers *
English term

capture ratio

English to Italian Bus/Financial Finance (general) fondi di investimento
Trovo questa espressione in un documento che analizza le performance di diversi fondi. Non ho trovato riferimenti, sarei tentata di mantenerlo in inglese, sapreste darmi suggerimenti in merito?

Lo trovo spesso in associazione con "Up vs. down" che dovrebbe fare riferimento alle fasi rialziste e ribassiste dei mercati:

Up vs. down capture ratio

Dovrebbe trattarsi di un indicatore che misura le performance dei gestori nei mercati ribassisti/rialzisti.

Grazie per qualsiasi suggerimento
Proposed translations (Italian)
4 +1 capture ratio

Proposed translations

+1
18 mins
Selected

capture ratio

In questo ambito dovrebbe rimanere in inglese.

I capture ratio sono la media delle differenze tra le oscillazioni
di prezzo della strategia e quelle del benchmark sottostante in fasi di mercato al rialzo o al ribasso
http://www.castrolab.it/Forum/Ischia/Alessandro_Gandolfi.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 24 min (2014-04-03 11:08:02 GMT)
--------------------------------------------------

In questo link lo lascia in inglese e spiega cos'è l'"upside capture ratio".
http://tesi.cab.unipd.it/26193/1/Fiorotto_Daniele.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 10 giorni (2014-04-14 09:28:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Figurati!
Peer comment(s):

agree Mariagrazia Centanni
3 days 13 hrs
Grazie :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie mille!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search