Apr 4, 2014 14:45
10 yrs ago
German term

Begründungsakte

German to Dutch Law/Patents Real Estate
In een Zwitsers document kom ik de volgende begrippen tegen:
Begründungsakte. Volgens mij komt dat overeen met een splitsingsakte (onderverdeling van een gebouw in appartementen). Klopt dit?
In dezelfde zin heeft men het ook over een Planakte. Wat zou dat dan kunnen zijn? Ik heb niets kunnen vinden.

Discussion

Kristel Kruijsen (asker) Apr 5, 2014:
Context: Begründung von StWE vor Erstellung des Gebäudes
Gosse Apr 5, 2014:
Context nodig Wat is het voor document en wat wordt er "begründet". Het zou inderdaad om de vestiging van een appartementsrecht kunnen gaan, maar om dat te kunnen beoordelen is toch duidelijk meer context nodig.
papez (X) Apr 5, 2014:
...akte Is het niet handiger een deel van de zin te citeren.
Een goed technisch woordenboek doet het ook.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search