Apr 10, 2014 11:00
10 yrs ago
4 viewers *
German term

MA

German Medical Medical (general) Abkürzung auf Epikrise
Es dreht sich um ein Epikrisenformular mit folgender Rubrik: "Liste der Hausärzte: (HA, WA) Weiterbehandelnder Kollege am Wohnort, (MA) ohne"
Ich habe im Internet ein æhnliches Formular mit denselben Abkürzungen gefunden:
http://www.stefan-damerau.de/kh/12-12-25.pdf (gleich oben auf Seite 1 im Link). Die Ärztin, die da unter MA angegeben ist, ist als Partner dieser Klinik aufgeführt. Kann es vielleicht sein, dass MA für "Mitarbeitender Arzt" steht?

Responses

3 hrs
Selected

Mitbehandelnder Arzt

... das ist geraten, ich halte es aber zumindest für wahrscheinlicher als "mitarbeitender Arzt". Auf einem Internet-Formular ist auch vom "mitbehandelnden Arzt" die Rede (ganz unten rechts):
http://www.ctk.de/downloads/3/konssw.pdf

Die anderen Abkürzungen könnten entsprechend sein:
HA - Hausarzt (diese Abkürzung ist gängig)
WA - Weiterbehandelnder Arzt
EA - Erstbehandelnder Arzt

(Wobei ich auch den Ausdruck "mit- bzw. weiterbehandelnder Arzt" gefunden habe.)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank :-)))"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search