Glossary entry (derived from question below)
Serbian term or phrase:
n/r Predsjednik
English translation:
att
Added to glossary by
John Farebrother
May 16, 2014 15:02
9 yrs ago
17 viewers *
Serbian term
n/r Predsjednik
Serbian to English
Law/Patents
Law (general)
court procedure
APELACIONI SUD U PODBORICI
n/r Predsjedniku XX
n/r Predsjedniku XX
Proposed translations
(English)
3 | att | zoe1 |
4 | deliver personally to | Davor Ivic |
4 | Attention: President... | LogosART |
4 | For the attention of: President/Attn: President | Nebojša Mihaljević |
Proposed translations
22 mins
Selected
att
Mi smo u firmi pisali -att, što znači n/r, na ruke. Eventualno For the attention of, ili attention of.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "hvala"
4 mins
deliver personally to
na ruke
32 mins
Attention: President...
For the Borrower:
Hrvatske Autoceste D.O.O.
Voncinina 2
10 000 Zagreb
Croatia
Attention: President of the Executive Board
Fax: + 385 46 94 500
Za zajmoprimca:
HRVATSKE AUTOCESTE d.o.o.
Vončinina 2
10 000 Zagreb
Hrvatska
n/r: Predsjednik Uprave
Fax: ++ 385 46 94 500
http://www.poslovniforum.hr/eu/wmu042.asp
--------------------------------------------------
Note added at 39 min (2014-05-16 15:41:47 GMT)
--------------------------------------------------
Za Klijenta:
Adresa za komunikacije:
Vlada Zeničko-Dobojskog kantona
Kučukovića 2
72000 Zenica, Bosna i Hercegovina
N/r: gdin Fikret Plevljak, Premijer
Faks: + 387 32 246 185
For the Client:
Address for Communications:
Government o f Zenica-Doboj Canton
Kucukovica 2 2
72000 Zenica, Bosnia and Herzegovina
Attention: Mr. Fikret Plevljak, Prime Minister
Facsimile: + 387 32 246 185
SOURCE:
Cooperation Agreement
GOVERNMENT OF ZENICA-DOBOJ
CANTON,
FEDERATION OF BOSNIA AND
HERZEGOVINA,
BOSNIA AND HERZEGOVINA
Hrvatske Autoceste D.O.O.
Voncinina 2
10 000 Zagreb
Croatia
Attention: President of the Executive Board
Fax: + 385 46 94 500
Za zajmoprimca:
HRVATSKE AUTOCESTE d.o.o.
Vončinina 2
10 000 Zagreb
Hrvatska
n/r: Predsjednik Uprave
Fax: ++ 385 46 94 500
http://www.poslovniforum.hr/eu/wmu042.asp
--------------------------------------------------
Note added at 39 min (2014-05-16 15:41:47 GMT)
--------------------------------------------------
Za Klijenta:
Adresa za komunikacije:
Vlada Zeničko-Dobojskog kantona
Kučukovića 2
72000 Zenica, Bosna i Hercegovina
N/r: gdin Fikret Plevljak, Premijer
Faks: + 387 32 246 185
For the Client:
Address for Communications:
Government o f Zenica-Doboj Canton
Kucukovica 2 2
72000 Zenica, Bosnia and Herzegovina
Attention: Mr. Fikret Plevljak, Prime Minister
Facsimile: + 387 32 246 185
SOURCE:
Cooperation Agreement
GOVERNMENT OF ZENICA-DOBOJ
CANTON,
FEDERATION OF BOSNIA AND
HERZEGOVINA,
BOSNIA AND HERZEGOVINA
3 days 16 hrs
For the attention of: President/Attn: President
FOR THE ATTENTION OF, http://www.macmillandictionary.com/thesaurus-category/britis...
ATTN:, http://www.businessdictionary.com/definition/attn.html
PRESIDENT OF THE COURT: http://monstat.org/userfiles/file/publikacije/ZENE I MUSKARC...
ATTN:, http://www.businessdictionary.com/definition/attn.html
PRESIDENT OF THE COURT: http://monstat.org/userfiles/file/publikacije/ZENE I MUSKARC...
Discussion