May 27, 2014 08:13
9 yrs ago
34 viewers *
English term

milestone

English to Romanian Bus/Financial Finance (general) transfer price info
E vorba de declaratia privind preturile de transfer
Please note that also milestone 5 (filing TP return) must be registered as completed by ticking the relevant box in Link 360.

Where inter-company transactions between one A/ B company and another amount to less than £100,000, or equivalent, in the year, there is no need to submit the full transfer pricing return in Link 360- you need only file the completed A Transfer Pricing declaration and a limited B return (Just pages A2 and A9/A10 of part 1) in Link 360 and clear milestone 5.

Proposed translations

20 mins
Selected

termen intermediar/etapa

se mai traduce si prin "jalon/borna" dar aici in textul tau mi se pare ca e mult mai corect "etapa"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci!"
40 mins

eveniment important/evenimente mari, cu participare largă

milestone înseamnă bornă kilometrică sau eveniment important:

http://www.thefreedictionary.com/milestone

aici, în acest caz, unde avem Link360 - http://www.eventlink360.ro/- este eveniment

Am utilizat aplicaţia EventLink360 la evenimentul Business Ethics and Compliance organizat de Centrul de Resurse Juridice cu sprijinul dumneavoastră şi a fost foarte util. Pentru evenimentele mari, cu participare largă, scurtează timpul de interacţionare, oferind networking accelerat. Este un instrument interesant.

EventLink360 este veriga lipsă din cadrul evenimentelor de afaceri.

http://www.eventlink360.ro/solicitare-demo/
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search