Jun 6, 2014 03:10
9 yrs ago
English term

regulatory report

English to Japanese Medical Medical (general)
The histopathology results are a key part of a non-clinical study, and they get written up in regulatory reports to bodies like the FDA or the PMDA.

Proposed translations

+2
21 hrs
Selected

規制当局への報告書

この場合reportsは物理的な書類を指しているので、『報告』でなく『報告書』の方が適切でしょう。後半は『FDAやPMDA(日本の医薬品医療機器総合機構)といった規制当局への報告書に記載される。』
Peer comment(s):

agree Yoko Busk
9 hrs
agree David Gibney
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
21 mins
+1
58 mins

規制当局に提出するレポート

http://www.nihs.go.jp/drug/section3/H23OkudaRRep.pdf
上の第2パラグラフ(研究要旨)の2番目のセンテンス参照。

~などの規制当局に提出するレポート
Peer comment(s):

agree Yoshiro Shibasaki, PhD : 「FDAやPMDAなどの規制当局」に提出する報告書ですね。
2 hrs
ありがとうございます。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search