Jun 26, 2014 12:51
9 yrs ago
3 viewers *
Latin term
satisfecerit
Latin to English
Other
Law (general)
Latijnse tekst op diploma rechtenfaculteit
De bul bevat de volgende Latijnse tekst: "Facultatas juridica [naam kandidaat] ....examine sollemni absoluto in arte notariatus, cum ordini satisfecerit, ad summos honores impetrandos admitti.
Vertaald als:
The faculty of law allows [XX...] to obtain the highest honours since she has passed a formal examination in notarial law etc. etc.........??
het gaat mij om het stukje "cum ordini satisfecerit". Hier kom ik niet uit. Betekent dit: met goed gevolg afgelegd oid?
Vertaald als:
The faculty of law allows [XX...] to obtain the highest honours since she has passed a formal examination in notarial law etc. etc.........??
het gaat mij om het stukje "cum ordini satisfecerit". Hier kom ik niet uit. Betekent dit: met goed gevolg afgelegd oid?
Proposed translations
(English)
3 +4 | has satisfied......... | Jennifer White |
Proposed translations
+4
31 mins
Selected
has satisfied.........
future perfect tense here.
Since she has satisfied the order (of professors?)
Since she has satisfied the order (of professors?)
Note from asker:
Hallo Jennifer, Dat zou kunnen ja, maar ik twijfel nog over "ordini" (= rang, orde, gelid) |
Thanks Jennifer, your answer seems plausible, I was having doubts as to the term "order" |
Peer comment(s):
agree |
Luis Antonio de Larrauri
24 mins
|
Thanks!
|
|
agree |
Joseph Brazauskas
3 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
Veronika McLaren
1 day 2 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
Olga Cartlidge
4 days
|
Thanks!
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
Discussion