Glossary entry

English term or phrase:

Skills matching

Serbian translation:

usklađivanje ponude i tražnje kvalifikacija

Added to glossary by Bogdan Petrovic
Aug 30, 2014 17:43
9 yrs ago
7 viewers *
English term

Skills matching

English to Serbian Bus/Financial Business/Commerce (general) private sector development
Skills matching database and service delivery – NES

RPS provided advice that helped NES to improve its portal for jobseekers in the Furniture industry. Specifically RPS developed a new version of the portal which includes non-formal and adult education in the CVs of unemployed women and men, thus increasing the visibility of specific skills and informal education not previously recognized by official classifications. The NES portal has been rolled out in 167 municipalities in Serbia, affecting enterprises across many sectors. Use by employers and job seekers of the current version of the portal is above target for the period it has been operational (January 2013). With RDA Zlatibor, VEEDA is also partnering with NES to further upgrade the NES website and to improve NES’ matching service in the tourism sector. By July 2013, 1,249 job seekers and 99 firms had started to use the new NES portal. NES reported that 309 women and men were employed only in the wood processing sector, due to the new portal and improved matching services.

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

usklađivanje ponude i tražnje kvalifikacija

skills matching database = baza podataka za usklađivanje ponude kvalifikacija sa tražnjom
Peer comment(s):

agree Maja Stojanović : Dobar predlog
31 mins
Hvala.
agree Vladimir Nadj
9 hrs
Hvala.
agree Natasa Djurovic
10 hrs
Hvala.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala!"
38 mins

vestine i znanja u skladu sa potrebama (potrazivanjem)

Ovo jeste predugacko, ali jedino mi je to nekako adekvatan predlog...

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2014-08-30 18:25:59 GMT)
--------------------------------------------------

...htela sam reci "prevod" :))
Something went wrong...
1 hr

(baza podataka za) ponudu i potražnju radne snage/radnika

Skills matching database > baza podataka za ponudu i potražnju radne snage/radnika

OBRAZLOŽENJE
Navodim autoritatvni izvor iz kojeg dolazi moj prijedlog, svjestan da ne spada u ovaj jezični par, ali trenutno nemam drugog izvora

Pogledajte opis za "Skill matching database" na internetu

IZVOR
EN: skill-matching database
DUTCH: databank voor vraag en aanbod van werknemers
http://www.linguee.nl/nederlands-engels/search?source=auto&q...
Something went wrong...
2 hrs

Veštine kandidata (koje su) odgovarajuće za potencijalne poslodavce

Još jedan predlog (Baza podataka veština kandidata koje su odgovarajuće za potencijalne poslodavce/potencijalnim poslodavcima)

Najbolje bi bilo kada bi moglo da se prevede kao "Baza podataka o odgovarajućim veštinama" ali to u suštini ne predstavlja adekvatan prevod onoga što ta baza zapravo predstavlja.


Evo kako ta baza podataka funkcioniše:

http://stackoverflow.com/questions/10561700/skill-matching-a...

".. a candidate enters a list of skills and rates his proficiency for each. You can then search by again entering some skills and the level of expertise you are looking for. The result is a list of candidates ordered by how well their skills match your search.

Example:
Candidate 1 enters skill Java (proficiency 90) and candidate 2 enters Java (50). When I search for Java (60) candidate 2 is a closer match".

http://easymigrate.com/index.php?option=com_content&view=art...
The database is designed to help applicants by matching their skills with potential employers.
Something went wrong...
1 day 17 hrs

Podudaranje veština

Obično se koristi prilikom pitanja poslodavca da li se veštine budućeg zaposlenog podudaraju sa veštinama koje poslodavac zahteva.
Example sentence:

Na primer: We sincerely hope that your skills are matching our requirements

Your skills matching is perfect for our requirements.

Something went wrong...
1 day 21 hrs

(baza podataka za) odgovarajuće vještine (i pružanje usluga)

Iz konteksta se vidi, da bi ponuđeni odgovor mogao biti pozitivno rješenje.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2014-09-01 14:57:13 GMT)
--------------------------------------------------

Ili: Baza podataka sa odgovarajućim vještinama za pružanje usluge

--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2014-09-01 14:58:57 GMT)
--------------------------------------------------

Ili bi moglio biti i: Baza podataka sa odgovarajućim vještinama za pružanje usluge
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search