Glossary entry

Spanish term or phrase:

CANDELEROS

French translation:

batayoles/chandeliers

Added to glossary by Emmanuel Sanjuan
Oct 2, 2014 19:57
9 yrs ago
Spanish term

CANDELEROS

Spanish to French Tech/Engineering Construction / Civil Engineering ports (construction de dock flottant)
CANDELEROS Y BARANDILLADO
Las escaleras de acceso a la cubierta superior dispondrá de candeleros de acero y de pasamanos de tubo de acero galvanizado.

merci d'avance

Proposed translations

12 hrs
Selected

batayoles/chandeliers

=montants de garde-corps

batayole :
MAR. Montant de fer ou de cuivre (chandelier) qui supporte un bordage posé à plat dit lisse de garde-corps.
http://www.cnrtl.fr/definition/batayole

batayole, bataviole, batayolle
nf (marine) montant métallique d'un garde-corps
http://dictionnaire.reverso.net/francais-definition/batayole
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci J'opte pour chandeliers même si dans d'autres cas balustres aurait pu faire l'affaire"
+1
10 mins

Balustre

Un balustre est une petite colonne qui, avec d´autres, reliées par une tablette supérieure forment la balustrade.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2014-10-02 20:16:08 GMT)
--------------------------------------------------

On parle de "garde-corps" (rambarde, garde-fou etc.) pour désigner une barrière de protection placée sur les pourtours d´un escalier, d´une terrasse, etc...
Le balustre en serait la partie verticale = "colonnette". La main courante, la partie horizontale.
Peer comment(s):

agree BERNARD DELS (X) : oui, barandillado serait le garde corps, pasamanos la main courante
10 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search