Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
roll of deeds
Croatian translation:
javnobilježnički registar upisa (akata)
Added to glossary by
ToddZilla
Oct 9, 2014 06:51
9 yrs ago
17 viewers *
English term
roll of deeds
English to Croatian
Law/Patents
Law (general)
On a document from a notary.
It says:
roll of deeds no. 787/2014
It says:
roll of deeds no. 787/2014
Proposed translations
(Croatian)
4 | javnobilježnički registar upisa (akata) | Davor Ivic |
Proposed translations
3 days 1 hr
Selected
javnobilježnički registar upisa (akata)
Roll se ovdje odnosi na popis, spisak (arh. svitak), poput biti na platnom spisku - "to be on a payroll". Zapravo se radi o registru koji svaki javni bilježnik mora voditi prilikom ovjere dokumenta, jedna kopija se ostavlja u javnobilježničkom uredu te se zavodi pod određenim brojem u ovom registru, kako bi se po potrebi u tom uredu mogla provjeriti pravovaljanost ovjerenog dokumenta.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala."
Discussion
http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/law_contracts/26...
Na sljedećem se linku više govori o pravima i "kredibilitetu" samih notara... hrcak.srce.hr/file/161634
Jel bi Vam to odgovaralo prema kontekstu?
PRIMJER: Prema popisu notarskih akata br. 787/2014,