Glossary entry

English term or phrase:

Subject to reasonable notice

Croatian translation:

slijedom obavijesti u razumnom roku

Added to glossary by Darko Kolega
Oct 10, 2014 08:32
9 yrs ago
8 viewers *
English term

Subject to reasonable notice

English to Croatian Law/Patents Law: Contract(s) ugovor o godišnjem odmoru
Subject to reasonable notice, the *** shall permit the ***to take annual leave of a total of 30 working days per year (or proportionate to the assignment duration for lower periods).

kako vi prevodite ovu frazu?

Proposed translations

+1
8 mins
Selected

slijedom obavijesti u razumnom roku / po obavijesti u razumnom roku

Prijedlog
Peer comment(s):

agree Miomira Brankovic : uz najavu u primjerenom roku
1 day 6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "hvala!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search