Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
ability to absorb
Lithuanian translation:
sušvelninti, amortizuoti
Added to glossary by
Rasa Didžiulienė
Oct 31, 2014 13:41
9 yrs ago
English term
ability to absorb
Non-PRO
English to Lithuanian
Bus/Financial
Economics
Kalbant apie ekonomiką, ar taisyklinga būtų žodį „absorb“ versti kaip „sugerti“, o gal geriau „amortizuoti“ ar dar kaip nors taisyklingiau? Vartojamas tokiuose junginiuose kaip:
to absorb adverse shocks,
to absorb changes,
to absorb hazardous event,
to absorb disturbances
to absorb perturbation
to absorb negative impacts
to absorb adverse shocks,
to absorb changes,
to absorb hazardous event,
to absorb disturbances
to absorb perturbation
to absorb negative impacts
Proposed translations
(Lithuanian)
3 | sušvelninti, amortizuoti | Leonardas |
4 | padengimas/neutralizavimas | Kestutis Satkauskas |
Proposed translations
17 mins
Selected
sušvelninti, amortizuoti
.
3 KudoZ points awarded for this answer.
19 hrs
padengimas/neutralizavimas
Gal tiktų:
Nuostolių/sunkumų etc. padengimas arba
Nuostolių/sunkumų etc. neutralizavimas
Nuostolių/sunkumų etc. padengimas arba
Nuostolių/sunkumų etc. neutralizavimas
Something went wrong...