Nov 12, 2014 14:22
9 yrs ago
6 viewers *
Dutch term
uitwerkingsregeling
Dutch to English
Bus/Financial
Human Resources
General
From an HR newsletter. I can find a fair few instances of 'uitwerkingsregeling' on the Internet, but not anything giving an indication as to what actually it is.
"HR Nieuws verschijnt een paar maal per jaar met belangrijke informatie vanuit HR over arbeidsvoorwaarden, uitwerkingsregelingen, arbo en gezondheid, fiscale en interne regelingen."
"HR Nieuws verschijnt een paar maal per jaar met belangrijke informatie vanuit HR over arbeidsvoorwaarden, uitwerkingsregelingen, arbo en gezondheid, fiscale en interne regelingen."
Proposed translations
(English)
4 | regulation | John Holloway |
Proposed translations
11 days
regulation
Literally an <application regulation> - but all enacted regulations are about the application of law. In other words, one of the (many) instances in Dutch where <uitwerking> is unnecessary to translate. What is a regulation? <Authorized by statutes, regulations (sometimes called rules or administrative laws) have the effect of law ... Regulations are designed to increase flexibility and efficiency in the operation of laws. Many of the actual working provisions of statutes are embodied in regulations.> (http://www.apnm.org/publications/animal_law/how_to/understan...
Note: The source text lists disparate elements that are not easy to group in terms of type (of regulation) - and therefore not easy to communicate - or translate! So the source encourages confusion of two levels of regulation (for which the same word is used in English): <Level 1 ... the external rules that are imposed upon an organisation as a whole ...
Level 2 ... internal systems of control that are imposed to achieve compliance with the externally imposed rules.> (http://www.int-comp.org/faqs-compliance-regulatory-environme...
The source, for example, groups <tax and in-company regulation. This seems to be bad writing. However, fixing it would require a re-write. (In my book such rewriting is copy editing - outside the brief if translation has been ordered - and in any event more expensive. There again, a copy edit can take less time than translation of weak source material.)
Note: The source text lists disparate elements that are not easy to group in terms of type (of regulation) - and therefore not easy to communicate - or translate! So the source encourages confusion of two levels of regulation (for which the same word is used in English): <Level 1 ... the external rules that are imposed upon an organisation as a whole ...
Level 2 ... internal systems of control that are imposed to achieve compliance with the externally imposed rules.> (http://www.int-comp.org/faqs-compliance-regulatory-environme...
The source, for example, groups <tax and in-company regulation. This seems to be bad writing. However, fixing it would require a re-write. (In my book such rewriting is copy editing - outside the brief if translation has been ordered - and in any event more expensive. There again, a copy edit can take less time than translation of weak source material.)
Example sentence:
Discussion
uitwerkingsregeling - regeling voor het uitwerken van iets
regulation on the specification of something
to specify something according to the regulation
We are talking about the general meaning not about a specific translation.
nogmaals:
<tt>JurLex:
– uitwerking (van plan, voorstel) = elaboration , details
– (m.b.t. wet) het tweede lid geeft een uitwerking van artikel 13.4, eerste lid = the second subsection elaborates on Section 13.4, subsection 1
– uitvoeringsregeling = implementing regulations, regulations implementing
– uitwerkingsfase = elaboration stage
– uitwerkingsovereenkomst = elaboration agreement
FELOnline:
– uitwerking =
elaboration [of a plan]
detailed proposal
detailed development
detailed regulations
detailing
details of
specification
definition
analysis
EUROVOC:
– uitwerking van het communautaire recht = drafting of Community law"</tt>
uitwerken
breedvoeriger bewerken dan het ontwerp
fijner, nauwkeuriger aangeven
voorbeeld:
de punten voor een opstel / plan / ontwerp uitwerken
uitwerkingsregeling - regeling voor het uitwerken van iets
regulation on the specification of something
to specify something according to the regulation
PS: I also emailed Aart van den End (JurLex), but haven't heard back yet. will report here if/when I do.
Maybe one of these (?):
http://www.hr-nieuws.nl/
http://www.hrpraktijk.nl/nieuws
http://www.hrbase.nl/profiles/blog/list
http://pwdegids.nl/hr-nieuws/
https://twitter.com/247hrm
Given that the context is HR, the "Graham/Andrew interpretation" sounds like it could make sense, it's just that I've never heard the Dutch word used this way before. That is, "uitwerken/uitwerking" are never used to mean anything like they suggest.
Anyway, must continue packing my suitcase ;)
This could be considered to be the regulation.
The task of B&W is now to further specify the 'bestemming woondoeleinden' according to this regulation.
Lid D Uitwerkingsregeling.
Burgemeester en Wethouders werken de bestemming "woondoeleinden, uit te werken" uit, met dien verstande, dat:
1. de bepalingen van artikel 9, 19 en 20 van deze voorschriften van overeenkomstige toepassing zijn;
2. ten hoogste het op de plankaart aangeduide aantal woningen mag worden gebouwd;
3. de bouwhoogte ten hoogste 4 bouwlagen mag bedragen;
4. binnen de bestemmingsgrens een parkeervoorziening van minimaal 1,3 parkeerplaatsen per woning dient te worden gerealiseerd, waarvan 1 op eigen terrein;
5. voldoende afstand wordt aangehouden tussen de woningen en aangrenzende bedrijven en inrichtingen, teneinde geluid- en licht- respectievelijk (stank)hinder te voorkomen. Er wordt voldaan aan de normen die voortvloeien uit het Besluit luchtkwaliteit 2005;
6. aangaande de afvoer van schoon hemelwater wordt voldaan aan de norm van ten minste 80% van het verhard oppervlak niet aan te koppelen op de riolering, maar binnen het plangebied te bergen of infiltreren.
7.Burgemeester en Wethouders volgen bij het toepassen van de uitwerkingsverplichting, de in afdeling 3.4 van de Algemene wet bestuursrecht omschreven procedure.
http://tinyurl.com/orgcyxm
I couldn't find any references to support that route (of course) - but came across plenty of references (as did you and Barend) to it just meaning "a regulation". I now also see your earlier comment on "uitvoeringsregeling" - where you in fact already had the application/implementation cat by the tail.
So I take it you do not agree with the interpretation of Graham and Andrew over at TranslatorsCafé.com: http://www.translatorscafe.com/tcTerms/en-GB/thQuestion.aspx... (that this is about some kind of layoff scheme)
… where I just posted the following:
"<tt>The discussion over at Proz has gone in a very different direction:
http://www.proz.com/kudoz/dutch_to_english/human_resources/5707402-uitwerkingsregeling.html
I have never heard the Dutch words "uitwerking" or "uitwerken" used to mean anything to do with layoffs or downsizing.
I suspect the meaning is more in this direction:
JurLex:
– uitwerking (van plan, voorstel) = elaboration , details
– (m.b.t. wet) het tweede lid geeft een uitwerking van artikel 13.4, eerste lid = the second subsection elaborates on Section 13.4, subsection 1
– uitvoeringsregeling = implementing regulations, regulations implementing
– uitwerkingsfase = elaboration stage
– uitwerkingsovereenkomst = elaboration agreement
FELOnline:
– uitwerking =
elaboration [of a plan]
detailed proposal
detailed development
detailed regulations
detailing
details of
specification
definition
analysis
EUROVOC:
– uitwerking van het communautaire recht = drafting of Community law</tt>"
Makes perfect sense in this context.
The English may be perfected but this is the general meaning of 'uitwerkingsregeling' in this context.
Phil: uitwerkingsregeling = regeling voor de uitwerking (van de rechtspositie)
possible option:
regulation on further specification of the legal status ...
De arbeidsvoorwaardenregeling (Collectieve arbeidsvoorwaardenregeling, Uitwerkingsregeling rechtspositie, Nadere uitwerkingsregeling rechtspositie en Beleidsregels) van de gemeente Delft, d.d. 24 november 1994, laatstelijk gewijzigd d.d. 16 augustus 2011, over te nemen en vast te stellen ten behoeve van de griffier en de medewerkers van de griffie.
- Collectieve arbeidsvoorwaardenregeling voor de sector gemeenten;
- Uitwerkingsregeling rechtspositie voor het personeel in dienst van de gemeente Vlaardingen.
uitvoeringsregeling =
implementing regulations , regulations implementing ... (JurLex)