Nov 21, 2014 16:31
9 yrs ago
German term

Überführung frei Gunzenhausen

German to Polish Bus/Financial Transport / Transportation / Shipping Umowa sprzedaży auta
Jak rozumieć tutaj słowo "frei"?
Proposed translations (Polish)
4 +2 franco Gunzenhausen

Discussion

Kapilek Nov 22, 2014:
jak masz wątpliwości, zapytaj sprzedawcę, gdyż w przypadku dostawy frei Haus kupujący nie powinien ponosić żadnych kosztów transportu, ale może chodzi tu o koszty odprawy celnej

Proposed translations

+2
48 mins
Selected

franco Gunzenhausen

j.w.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2014-11-21 17:39:39 GMT)
--------------------------------------------------

http://pl.wikipedia.org/wiki/Loco


--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2014-11-21 17:46:26 GMT)
--------------------------------------------------

franko

franko (Alternative Schreibung: franco) portofrei (für den Empfänger) Beispiele: die Ware wird franko geliefert

http://www.duden.de/suchen/dudenonline/franco

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2014-11-21 18:32:39 GMT)
--------------------------------------------------

Jeśli to koliduje, to można to obejść przez np.

W cenie xxx zawarta jest dostawa do YYYY.
Note from asker:
A czym różni się "franco" od "loco"?
Tylko dlaczego sprzedawca wlicza to w koszty administracyjne, skoro jest to gratis?
"Für den Verkauf des Fahrzeuges und der damit verbundenen administrativen Aufwendungen (....., Überführung frei Gunzenhausen, .....) erlauben wir uns den Betrag ..... zu berechnen.
Peer comment(s):

agree Jacek Konopka
1 hr
thx
agree Kapilek
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję za pomoc."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search