Glossary entry

日本語 term or phrase:

RABの流入出路横断歩道

英語 translation:

(pedestrian crossings at roundabout) entries and exits

Added to glossary by Naoki Watanabe
Feb 7, 2015 22:09
9 yrs ago
日本語 term

流入出路

日本語 から 英語 技術/工学 自動車/車&トラック
More detail:

各RABの流入出路横断歩道付近における運転者の安全確認動作と車両挙動データ

Can't seem to find a word for this in English. It seems to just mean the street with influx of traffic coming in and going out?

Thanks.
Change log

Feb 21, 2015 12:15: Naoki Watanabe Created KOG entry

Discussion

cinefil Feb 8, 2015:
What is "RAB"

Proposed translations

+4
2時間
Selected

(pedestrian crossings at roundabout) entries and exits

I think this is referring to the safety issues at pedestrian crossings at roundabout entries and exits.
RAB is roundabout.

Please refer to this article:
http://nacto.org/docs/usdg/effects_roundabouts_pedestrian_sa...
Peer comment(s):

agree Port City : 下の1.3の図にラウンドアバウトの「流入部・流出部」が載っています。http://www.mlit.go.jp/road/sign/kijyun/pdf/20140901tuuti.pdf
23分
ありがとうございます!
agree David Gibney
2日 0分
Thank you!
agree Peter Bl : RAB = roundabout 和製 syllable based 省略, other examples => SV (supervisor), HNL =>Honolulu.
2日 2時間
Thank you!
agree Yasutomo Kanazawa
2日 11時間
ありがとうございます!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search