Glossary entry

Hungarian term or phrase:

fokrendszer

English translation:

network of drainage channels and floodplain lakes

Added to glossary by soproni70
Feb 25, 2015 15:52
9 yrs ago
Hungarian term

fokrendszer

Hungarian to English Science Geography Vízgazdálkodás
A fokrendszer kifejezéssel akadtam el.

A mondat:
"A kialakuló tájban a vizek mozgását két fő szabályozó elem befolyásolta:
1. az árvizeket szétterítő és összegyűjtő fokrendszer,
2. valamint a kialakuló ártéri erdőségek, amelyek talajukban a víz egy részét tárolják, másrészt a feleslegben maradó vizeket elpárologtatják."

Itt jól le van írva, hogy ez tulajdonképpen micsoda:
A fok eredeti földrajzi fogalma ma már alig ismert: foknak nevezték a folyót kísérő hátakon (földrajzi terminológiával: övzátonyokon) keletkezett kiszakadásokat, a magas partokat megszakító nyílásokat, amelyeken át a folyó (tó) árvize az anyamederből az ártérre kilépett, majd a környező laposokat az ereken keresztül - "alulról felfelé" - feltöltve, apadáskor ugyanezeken a nyílásokon át visszaáramlott, legalábbis részben a folyóba. E nyílások alakja és mérete változó lehetett, küszöbszintjük azonban, pl. a Közép-Tiszán, általában a 0 vízszint feletti + 4,00 -+ 5,00 m között volt.
(http://www.terra.hu/cian/fok.html)

Köszönöm a javaslatokat előre is.
Change log

Mar 2, 2015 20:26: soproni70 Created KOG entry

Proposed translations

+1
1 day 2 hrs
Selected

network of drainage channels and floodplain lakes

Andrásfalvy Bertalan szavaival élve a fok "egy vízgazdálkodási műszó, melynek értelmét a latin iratokban többször megmagyarázzák: 'meder, kis folyó ... vízkapu, Duna-kapu, árok, halastó, csatorna, mesterséges vízágy, meder.' A fokrendszer mindezek füzére".

Ezek szerint míg a fok a partokon keletkezett (természetes vagy mesterséges) nyílásokat, medreket, csatornákat jelenti, a fokrendszerbe beleértendők az elárasztott területeken létrejött tavak is.
Peer comment(s):

agree Andras Mohay (X) : Igen ez alighanem egyfajta "floodplain water spreading system" ~ "floodplain flow system"
1 day 18 hrs
Mindegyik megoldásod tetszik, elegánsabbak, mint az enyém :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm mindenkinek."
-1
1 hr

gradation system

Peer comment(s):

disagree Andras Mohay (X) : Ez a "fok" nem a "grade". Közelebb all a tű fokához, csak itt nem a teve megy át rajta, hanem a megáradt víz. Angolul etwa: "breach" az efféle "fok".
18 hrs
köszönöm, tanultam valamit...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search