Mar 16, 2015 17:08
9 yrs ago
Japanese term

簡易型コラム法

Japanese to English Social Sciences Psychology
本研究では、従来の簡易型コラム法とポジティブサイコロジー、ストレングスに基づく認知行動療法の観点からコラム法を捉え、ストレングスコラム法を大学生に行った。

From a study of cognitive restructuring methods based on strengths.
I'm not sure what the column method is in general, and specifically I don't know whether 簡易型 should be easy/simple/basic or something entirely different. Presumably this is a well-established technique but I can find no google references.

Any thoughts appreciated!
Proposed translations (English)
3 +2 triple column technique

Discussion

Marc Brunet Mar 17, 2015:
Steven, you may like to look up this simple outline of the 'triple column technique' in : http://thinkdr.jp/?p=1623

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

triple column technique

簡易型 means there are only a few columns, i.e. double or triple. Usually, it's triple.
https://waxingstrong.wordpress.com/tag/cognitive-distortions...
http://sourcesofinsight.com/how-to-use-the-triple-column-tec...



--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2015-03-16 23:57:56 GMT)
--------------------------------------------------

If you know the number of columns used in the table, please use that number.
Peer comment(s):

agree Marc Brunet : this simple outline of it in : http://thinkdr.jp/?p=1623 is a good one, I found.
6 hrs
Cheers!
agree Yasutomo Kanazawa
14 hrs
Cheers!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search