13:07 Nov 26, 2003 |
Spanish to English translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: tazdog (X) Spain Local time: 23:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Spanish-Moorish tiles |
| ||
3 | some more info |
|
Spanish-Moorish tiles Explanation: I found the following explanation. Azulejos de cuenca o arista El procedimiento de cuerda seca para decorar los azulejos, que venía realizandose en Sevilla desde mediados del siglo XV, resultaba bastante adecuado para los temas compuestos de líneas rectas, como las lacerías que imitaban los alicatados, pero no lo era tanto cuando se impuso la necesidad de realizar otros diseños que incorporaban líneas curvas o mixtas (tomados en su mayoría de los tejidos al uso de la época). Surgió, por ello, una innovación técnica que consistía en tallar el dibujo en negativo sobre un molde, que al principio fué de madera y después metálico, el cual se aplicaba posteriormente mediante presión a la loseta de barro aún fresco para provocar en esta una impronta con unos alveolos o cuencas separados por aristas, que despues de ser bizcochada la loseta, permitía la fácil distribución de los oxidos en tales alveolos, antes de su segunda cocción. Así nació el azulejo de cuenca o arista. ***Aunque originalmente estos azulejos se llamaron "de labores" y junto con los de cuerda seca se conocen en otros paises como "hispano-moriscos", en nuestro medio se conocen como "de arista" o "de cuenca".*** If they are, as this text says, known in other countries as "hispano-moriscos," then your translation would be Spanish-Moorish. You'll find some examples using this term at the second link. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 7 mins (2003-11-26 16:14:04 GMT) -------------------------------------------------- I\'ve done a little more digging, and have found the following references in English to the mold with the negative design. Both references speak of \"relief tiles\": We specialize in hand sculpted low-relief art tiles. Each design is carved in clay, and then cast in a plaster mold. After the mold cures for a period of approximately two weeks, moist clay is then pressed into the negative form and when released, produces a positive replica of the original tile. After the tile dries, it is placed in the kiln to undergo what is called the \" bisque \" firing; irreversibly converting the clay into a stone-like material. The tile is then painted, And placed back in the kiln for a second firing; adhering the color and producing a glass-like surface. http://www.galileetiles.com/pages/about_us.htm \"Creating a relief tile can be a rewarding experience. The tile in deep relief, with a dimensional surface, provides a sculptural effect unlike flat painted tiles. Often there is little need to treat the surfaces with a glaze. ... The first approach is the concept of the original design. This should be thought in terms of line simplicity. Most often, the lines, themselves, are only a guide for cutting into the clay prototype for making a relief mold...Our objective here is to make 3 negative molds, each somewhat different, yet all related to the original design. http://www.colsonart.com/Relief-tiles.htm \"Making Relief Tiles with Joan Gardiner\" An acclaimed tile maker from Unison/Middleberg, Joan\'s work may be seen in area schools, libraries, churches and private homes. She will teach the techniques of making a relief tile with the use of a press mold. On the first day, participants will sculpt and cast a relief tile in plaster. Demonstrations for producing multiple copies of the tile plus materials needed will be covered. On the second day, students will make tiles using their plaster relief molds. http://www.manassasclay.com/events.html -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs 59 mins (2003-11-26 19:06:14 GMT) -------------------------------------------------- Here\'s another text with \"arista\", which I found with Nikki\'s info. These hispano-moresque tiles, found in excavations in the cloister of the Convent of Jesus, were imported from Seville in Andalusia, the most important centre of tile production in Spain. They were produced using the corda seca technique in which the clay plate still in raw was moulded with the drawings in relief. The tracks created on the plate were then filled with manganese with grease. This would transform, when cooked, in a thin black bar allowing the separation of the colors of the tile, preventing them to be mixed and also preventing the pattern to be smudged. This technique gave way to the edge technique (aresta) in which the mould was made with re-entrances which would create thin saliences allowing an easier separation of colors. Both these techniques, as well as the islamic influenced hispanic-moorish geometrical designs were replaced along the 16th century by the majolica technique, introduced by italians in Seville\'s workshops. With this technique the clay plate needs no more separating lines between the colors because it is covered with white stanniferous enamel (made with lead oxid and tin oxid) allowing the application of colors without mixing between them. http://www.oxfordshire.gov.uk/museums/oikos/port56.htm Although the English does seem kind of funky... Reference: http://www.arrakis.es/~ramoscor/sigloxvi.html Reference: http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&ie=UTF-8&oe=U... |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
5 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|