Glossary entry

Hebrew term or phrase:

מלאה/חלקית יחידה

English translation:

unique/sole/Single

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-04-02 06:54:30 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 29, 2015 15:42
9 yrs ago
4 viewers *
Hebrew term

מלאה/חלקית יחידה

Hebrew to English Bus/Financial Law: Taxation & Customs Withholding tax form 106
This designates type of position. My problem is with the word יחידה - I know the rest is full/part-time, but wonder if translating יחידה as single is OK...Maybe "only", "unit"...

Any help appreciated.

Discussion

Harold Lemel (asker) Mar 29, 2015:
Hi...That is the full line, since it's in a withholding form: Form 106
Textpertise Mar 29, 2015:
Agree with Emanuel My gut feeling goes with "unit" but it is very difficult to tell without any more context.
Emanuel Weisgras Mar 29, 2015:
Can we have the whole line?

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

unique/sole/Single

Suggestions.
Note from asker:
Tחאנכס והרט מתצח. Vהרט חהלפףתל!
As usual, I really appreciate your helpfulness!!
Peer comment(s):

agree David Greenberg : Sole. See http://www.btl.gov.il/Publications/survey/Documents/seker263... for clearer context.
1 hr
Now it is clearer. Thanks!
agree Dena Bugel-Shunra
2 hrs
Thanks a lot!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
49 mins

single full-time/part-time job

The "יחידה" here refers to the job. משרה

IOW- not several jobs, but rather a single full time/part-time job.
Note from asker:
This sounds just right. Thanks so much!! Maybe I need another coffee
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search