Glossary entry (derived from question below)
Hebrew term or phrase:
מלאה/חלקית יחידה
English translation:
unique/sole/Single
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-04-02 06:54:30 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 29, 2015 15:42
9 yrs ago
4 viewers *
Hebrew term
מלאה/חלקית יחידה
Hebrew to English
Bus/Financial
Law: Taxation & Customs
Withholding tax form 106
This designates type of position. My problem is with the word יחידה - I know the rest is full/part-time, but wonder if translating יחידה as single is OK...Maybe "only", "unit"...
Any help appreciated.
Any help appreciated.
Proposed translations
(English)
3 +2 | unique/sole/Single | Gad Kohenov |
4 | single full-time/part-time job | Sandra & Kenneth Grossman |
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
unique/sole/Single
Suggestions.
Note from asker:
Tחאנכס והרט מתצח. Vהרט חהלפףתל! |
As usual, I really appreciate your helpfulness!! |
Peer comment(s):
agree |
David Greenberg
: Sole. See http://www.btl.gov.il/Publications/survey/Documents/seker263... for clearer context.
1 hr
|
Now it is clearer. Thanks!
|
|
agree |
Dena Bugel-Shunra
2 hrs
|
Thanks a lot!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
49 mins
single full-time/part-time job
The "יחידה" here refers to the job. משרה
IOW- not several jobs, but rather a single full time/part-time job.
IOW- not several jobs, but rather a single full time/part-time job.
Note from asker:
This sounds just right. Thanks so much!! Maybe I need another coffee |
Discussion