Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Group or residential home/apartment with services
Greek translation:
κέντρο ομαδικής διαμονής ή ίδρυμα/διαμέρισμα με παροχή ειδικών υπηρεσιών
Added to glossary by
Eftychia Stamatopoulou
Apr 6, 2015 16:14
9 yrs ago
1 viewer *
English term
Group or residential home/apartment with services
English to Greek
Social Sciences
Other
ερωτηματολόγιο για κοινωνικές ιατρικές υπηρεσίες (ΗΠΑ)
Where do you currently live?
Own or rent my own home or apartment
With somebody else in their home or apartment (family or friend)
Group or residential home/apartment with services
??
Ευχαριστω!
Own or rent my own home or apartment
With somebody else in their home or apartment (family or friend)
Group or residential home/apartment with services
??
Ευχαριστω!
Proposed translations
(Greek)
3 | κέντρο ομαδικής διαμονής ή ίδρυμα/διαμέρισμα με παροχή ειδικών υπηρεσιών | Vasiliki Zorba |
Proposed translations
34 mins
Selected
κέντρο ομαδικής διαμονής ή ίδρυμα/διαμέρισμα με παροχή ειδικών υπηρεσιών
http://www.pitsilidis.gr/magazine_gr.asp?category=16&id=3044 (group home)
Για το "residential home" οι περισσότερες αναφορές έχουν να κάνουν με γηροκομείο, επειδή όμως θα μπορούσε να είναι και ίδρυμα άλλου είδους, π.χ. ψυχιατρικό, απεξάρτησης, προτίμησα το «ίδρυμα» γενικώς. Δες το και σε σχέση με το γενικότερο θέμα του ερωτηματολογίου που έχεις καλύτερα.
Για το "apartment with services", ξέρω πως πρόκειται για κανονικά και πλήρως εξοπλισμένα διαμερίσματα στα οποία κάποιος μένει από επιλογή (π.χ. κάποιος ηλικιωμένος που είναι σε καλή κατάσταση ώστε να μένει μόνος του, αλλά θέλει καλού κακού να του ρίχνει και κάποιος μια ματιά ή να μπορεί να καλέσει βοήθεια αν χρειαστεί), αλλά δε νομίζω πως υπάρχει κάτι αντίστοιχο στην Ελλάδα. Ίσως κάποιος άλλος να ξέρει κάτι και να προτείνει μια καλύτερη απόδοση.
Για το "residential home" οι περισσότερες αναφορές έχουν να κάνουν με γηροκομείο, επειδή όμως θα μπορούσε να είναι και ίδρυμα άλλου είδους, π.χ. ψυχιατρικό, απεξάρτησης, προτίμησα το «ίδρυμα» γενικώς. Δες το και σε σχέση με το γενικότερο θέμα του ερωτηματολογίου που έχεις καλύτερα.
Για το "apartment with services", ξέρω πως πρόκειται για κανονικά και πλήρως εξοπλισμένα διαμερίσματα στα οποία κάποιος μένει από επιλογή (π.χ. κάποιος ηλικιωμένος που είναι σε καλή κατάσταση ώστε να μένει μόνος του, αλλά θέλει καλού κακού να του ρίχνει και κάποιος μια ματιά ή να μπορεί να καλέσει βοήθεια αν χρειαστεί), αλλά δε νομίζω πως υπάρχει κάτι αντίστοιχο στην Ελλάδα. Ίσως κάποιος άλλος να ξέρει κάτι και να προτείνει μια καλύτερη απόδοση.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you"
Discussion
Is it, 'Group OR residential home/.....' or 'Group OF residential/...' ????