Glossary entry (derived from question below)
Italiano term or phrase:
ha reso e sottoscritto previa lettura da me Notaio datagli
Portoghese translation:
outorgou e assinou, depois de feita a leitura por mim Tabelião
Added to glossary by
Diana Salama
Apr 14, 2015 12:01
9 yrs ago
4 viewers *
Italiano term
ha reso e sottoscritto previa lettura da me Notaio datagli
Da Italiano a Portoghese
Legale/Brevetti
Legale (generale)
procuração
Contexto:
…munito dei poteri a quanto sopra in forza di Verbale del Consiglio di Amministrazione del (data) dela cui identità personale, qualifica e poteri io Notaio sono certo, ha reso e sottoscritto previa lettura da me Notaio datagli, in mia presenza in (indirizzo).
Traduzi:
...munido dos poderes indicados acima por força de Ata do Conselho de Administração de (data), de cuja identidade pessoal, qualificação e poderes eu Tabelião estou seguro, (? e firmou, sendo-lhe o documento previamente lido por mim Tabelião, na minha presença em (endereço)
tenho a impressão não só de não entender o significado do termo 'reso' neste contexto, mas que a minha tradução deste trecho todo não corresponde ...
…munito dei poteri a quanto sopra in forza di Verbale del Consiglio di Amministrazione del (data) dela cui identità personale, qualifica e poteri io Notaio sono certo, ha reso e sottoscritto previa lettura da me Notaio datagli, in mia presenza in (indirizzo).
Traduzi:
...munido dos poderes indicados acima por força de Ata do Conselho de Administração de (data), de cuja identidade pessoal, qualificação e poderes eu Tabelião estou seguro, (? e firmou, sendo-lhe o documento previamente lido por mim Tabelião, na minha presença em (endereço)
tenho a impressão não só de não entender o significado do termo 'reso' neste contexto, mas que a minha tradução deste trecho todo não corresponde ...
Proposed translations
(Portoghese)
4 | feita e assinado a leitura prévia por mim Tabelião dando-lhe | Silvia Lorena |
Proposed translations
6 giorni
Selected
feita e assinado a leitura prévia por mim Tabelião dando-lhe
Sugerencia: Aqui deixo uma pequena correçao no texto
...munido dos poderes acima indicados en virtude da
Ata do Conselho de Administração de (data), d qual cuja identidade pessoal, qualificação e poderes eu Tabelião estou seguro, feita e assinado a leitura prévia por mim Tabelião dando-lhe, em minha presença, no endereço (XXXX)
espero que ajude!!
--------------------------------------------------
Note added at 7 días (2015-04-21 14:33:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Obrigada Dina por os pontos!!! :)
Encontrei termos mais especícos pra a redação de ATAS.
**Lavrada e assinada por mim_______________
** Lavrada a presente ATA e por mim assinada/o_______________
http://www.afinco.org.br/indios-flash//secao7/reunioes.htm
...munido dos poderes acima indicados en virtude da
Ata do Conselho de Administração de (data), d qual cuja identidade pessoal, qualificação e poderes eu Tabelião estou seguro, feita e assinado a leitura prévia por mim Tabelião dando-lhe, em minha presença, no endereço (XXXX)
espero que ajude!!
--------------------------------------------------
Note added at 7 días (2015-04-21 14:33:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Obrigada Dina por os pontos!!! :)
Encontrei termos mais especícos pra a redação de ATAS.
**Lavrada e assinada por mim_______________
** Lavrada a presente ATA e por mim assinada/o_______________
http://www.afinco.org.br/indios-flash//secao7/reunioes.htm
Note from asker:
Acabou ficando assim: ... munido dos poderes acima indicados em virtude da Ata do Conselho de Administração de (data), e de cuja identidade pessoal, qualificação e poderes eu Tabelião estou seguro, tendo ele, depois de ter-lhe sido feita a leitura por mim Tabelião, outorgado e assinado em minha presença, no endereço... |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigada pela ajuda, Silvia, e agradeço mesmo a correção; fiz algumas alterações, porém, espero que concorde.
Agradeço também a todos pela colaboração."
Discussion