Apr 27, 2015 16:48
9 yrs ago
English term
Electronic combined load weak link
English to Portuguese
Law/Patents
Patents
Proposed translations
(Portuguese)
4 +3 | conexão fraca com carga eletrônica combinada | Clauwolf |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
conexão fraca com carga eletrônica combinada
:)
3 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
3. ("weak link", riser, carga, cisalhamento): https://jbrazrepres.files.wordpress.com/2013/11/safety-bails...
3. O que esta patente propõe é um dispositivo electrónico que mede a "carga combinada", isto é, mede em simultâneo as principais cargas/forças sobre o sistema (cargas de tensão, flexão, e pressão interna). A patente também permite a medição da temperatura interna, porque este parâmetro induz diferentes cargas.
O sistema da patente depois compara com valores limite previamente definidos, e quando atingidos dispara/liberta o "riser".
2. ((EN)"Electronic combined load weak link" »» (FR)"Liaison faible de charge combinée électronique"): https://patentscope.wipo.int/search/en/detail.jsf?docId=WO20...
Deacordo com a designação em FR, a tradução para PT poderá ser algo como "Ligação/Conexão Fraca de Carga Combinada Electrónica".
Lendo o texto da patente, percebe-se que:
1. Uma "weak link"/"ligação/conexão fraca" convencional é um ligação/dispositivo tipo "fusível" que, sob carga excessiva dispara mecanicamente libertando o "riser" da instalação submarina e evitando acidentes.
2. As "loads" são as cargas/forças a que o poço e suas estruturas estão sujeitos. Essencialmente, podem ser cargas de tensão, flexão e pressão interna.