Glossary entry

Italian term or phrase:

rendere l’interrogatorio libero e formale

Romanian translation:

alege între înterogatoriul din inițiativa instanței sau interogatoriul la cererea părții potrivnice

Added to glossary by Anca Maria Marin
May 9, 2015 18:13
9 yrs ago
8 viewers *
Italian term

rendere l’interrogatorio libero e formale

Italian to Romanian Bus/Financial Finance (general) Visura storica
2. Rappresentare la società in giudizio per le controversie di lavoro e previdenziali, con espressa attribuzione del potere di rendere l’interrogatorio libero e formale; Instaurare e abbandonare giudizi anche di preventiva cautela e di esecuzione, compresi i giudizi di revocazione e cassazione avanti qualsiasi autorità giurisdizionale italiana ed in genere qualsiasi giudizio in sede nazionale; resistere negli stessi.

Mulțumesc anticipat!

Proposed translations

5 hrs
Selected

alege între înterogatoriul din inițiativa instanței sau interogatoriul la cererea părții potrivnice

Pentru ”interogatorio libero” și ”interogatorio formale” vezi:
- https://books.google.es/books?id=qMcFn0uG2WAC&pg=PA48&lpg=PA...
- https://books.google.es/books?id=keb4dtAcIOQC&pg=PR6&lpg=PR6...

Interogatoriu, mijloc procedural de obţinere a mărturisirii în mod provocat, fie la cererea părţii potrivnice, fie din iniţiativa instanţei, în exercitarea rolului său activ.”
(http://legeaz.net/dictionar-juridic/interogatoriu)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc frumos, Adina! Spor în toate!"
4 hrs

A facilita interogatoriul (ascultarea ) din proces și din oficiu

Note from asker:
Multumesc frumos!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search