May 25, 2015 11:25
8 yrs ago
English term
when invoked by the customer
English to Hebrew
Other
Law (general)
בהקשר של קורס הסמכה לעבודה על פי תקן IPC/WHMA-A-620,
ישנו סעיף שמפרט את סדר העדיפויות של תחולת הוראות המסמכים השונים
סדר העדיפויות הוא כזה:
1. רכש כפי שיוסכם בין המשתמש והיצרן
2. שרטוט ראשי או שרטוט הרכבה ראשי אשר ישקפו את דרישותיו המפורטות של המשתמש
3. when invoked by the customer or contractual greement, IPC/WHMA-A-620
אני לא יודעת כיצד לתרגם את הסעיף השלישי
למה הכוונה ב-when invoked?
תודה מראש,
רונית
ישנו סעיף שמפרט את סדר העדיפויות של תחולת הוראות המסמכים השונים
סדר העדיפויות הוא כזה:
1. רכש כפי שיוסכם בין המשתמש והיצרן
2. שרטוט ראשי או שרטוט הרכבה ראשי אשר ישקפו את דרישותיו המפורטות של המשתמש
3. when invoked by the customer or contractual greement, IPC/WHMA-A-620
אני לא יודעת כיצד לתרגם את הסעיף השלישי
למה הכוונה ב-when invoked?
תודה מראש,
רונית
Proposed translations
(Hebrew)
3 | כאשר מוצע/מועלה על ידי הלקוח | Gad Kohenov |
Proposed translations
36 mins
Selected
כאשר מוצע/מועלה על ידי הלקוח
My suggestion.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...