Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
PTMO. AL PERSONAL
English translation:
Employee Loans
Added to glossary by
Samantha Lisk
Jun 19, 2015 12:25
8 yrs ago
5 viewers *
Spanish term
PTMO. AL PERSONAL
Spanish to English
Bus/Financial
Accounting
I'm translating a balance sheet from Chilean Spanish to American English, and I can't figure out what PTMO is short for. Here's the context:
"ANTICIPO DEL PERSONAL
ANTICIPO PROVEEDORES
PTMO.AL PERSONAL
DEUDORES VARIOS"
Here's my translation:
"ADVANCE EMPLOYEE PAYMENTS
ADVANCE SUPPLIER PAYMENTS
ASSETS(?) TO EMPLOYEES
OTHER RECEIVABLES"
Any ideas what this means? Thanks!
"ANTICIPO DEL PERSONAL
ANTICIPO PROVEEDORES
PTMO.AL PERSONAL
DEUDORES VARIOS"
Here's my translation:
"ADVANCE EMPLOYEE PAYMENTS
ADVANCE SUPPLIER PAYMENTS
ASSETS(?) TO EMPLOYEES
OTHER RECEIVABLES"
Any ideas what this means? Thanks!
Proposed translations
(English)
4 +4 | Employee Loans | Jaime Avendano |
5 | Personnel Payroll Advance/Loan | Octavio Garcia |
Proposed translations
+4
11 mins
Selected
Employee Loans
I think it must be "Préstamo", given that it's also talking about advances:
http://www.madrid.org/dat_oeste/descargas/impresos/prestamos...
http://www.madrid.org/dat_oeste/descargas/impresos/prestamos...
Peer comment(s):
agree |
Billh
1 min
|
agree |
Aurie Escobar Ramsey
1 hr
|
agree |
Kirsten Larsen (X)
2 hrs
|
agree |
Yvonne Becker
10 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Jaime!"
6 hrs
Personnel Payroll Advance/Loan
In this context and in Spanish you have to include the word Personal or Personnel (Employees) as well as Advance or Loan as could be any of the two words
Peer comment(s):
neutral |
AllegroTrans
: you have to? please leave this to native English-speakers as your own English leaves alot to be desired
3 days 1 hr
|
Discussion