Jun 28, 2015 23:55
8 yrs ago
1 viewer *
French term
connotation fiscaliste
French to English
Bus/Financial
Law: Taxation & Customs
script of answers to a survey about tax specialist's opinion of consultancy companies
Context:
Je leur dirais qu'ils sont un peu trop "big, big", je pense à la connotation fiscaliste au sein d'un organisme qui est ici une firme de CAC, ça fait un peu machine ; le côté relationnel, un peu proche, manque.
This is in response to the following question:
Si vous aviez une brève réunion avec le directeur général de l’activité fiscale d'XX et que vous pouviez suggérer une priorité ou une possibilité de développer leurs activités, de quoi s'agirait-il ?
This is my (admittedly terrible) attempt at the whole section:
I would tell them that they are a little too big. I'm referring to the xxxxxxxxxxx at the heart of an organization, which in this case is a CAC company, it seems a little mechanic; they're lacking the human side, getting closer to their clients.
Je leur dirais qu'ils sont un peu trop "big, big", je pense à la connotation fiscaliste au sein d'un organisme qui est ici une firme de CAC, ça fait un peu machine ; le côté relationnel, un peu proche, manque.
This is in response to the following question:
Si vous aviez une brève réunion avec le directeur général de l’activité fiscale d'XX et que vous pouviez suggérer une priorité ou une possibilité de développer leurs activités, de quoi s'agirait-il ?
This is my (admittedly terrible) attempt at the whole section:
I would tell them that they are a little too big. I'm referring to the xxxxxxxxxxx at the heart of an organization, which in this case is a CAC company, it seems a little mechanic; they're lacking the human side, getting closer to their clients.
Proposed translations
(English)
4 | a bit/veneer of specialization in taxation | Francois Boye |
3 | tax connotation | Nikki Scott-Despaigne |
Proposed translations
2 hrs
Selected
a bit/veneer of specialization in taxation
I say a bit/veneer to indicate that a connotation in French is something that is suggested rather than denoted.
I say specialization in taxation because a 'fiscaliste' in French is somebody specialized in taxation.
I say specialization in taxation because a 'fiscaliste' in French is somebody specialized in taxation.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for the answer. "
1 hr
tax connotation
https://books.google.fr/books?id=tLRtSvQjvqUC&pg=PA281&lpg=P...
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2015-06-29 08:11:28 GMT)
--------------------------------------------------
"Connotation" in EN has the same meaning as in the FR.
"Tax" for "fiscaliste" as where French for example will use the term "avocat/comptable fiscaliste", in EN we say "tax" lawyer/accountant. The specialisation aspect is inherent in the fact that the qualifier is there at all. The qualifier "fiscaliste" is rendered in EN by "tax".
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2015-06-29 08:14:21 GMT)
--------------------------------------------------
I have only cited one souce, but there are many, where "tax connotation" is used in EN original language sources in articles and books. The idea is that you now check this yourself in light of your wider context, to see if it fits.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2015-06-29 08:11:28 GMT)
--------------------------------------------------
"Connotation" in EN has the same meaning as in the FR.
"Tax" for "fiscaliste" as where French for example will use the term "avocat/comptable fiscaliste", in EN we say "tax" lawyer/accountant. The specialisation aspect is inherent in the fact that the qualifier is there at all. The qualifier "fiscaliste" is rendered in EN by "tax".
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2015-06-29 08:14:21 GMT)
--------------------------------------------------
I have only cited one souce, but there are many, where "tax connotation" is used in EN original language sources in articles and books. The idea is that you now check this yourself in light of your wider context, to see if it fits.
Something went wrong...