Glossary entry

English term or phrase:

equitable relief

Spanish translation:

protección judicial

Added to glossary by patinba
Jul 1, 2015 18:41
8 yrs ago
213 viewers *
English term

equitable relief

English to Spanish Law/Patents Law (general)
Hi all,
Does anyone know the correct Spanish term for "equitable relief?" It refers to: A court-granted remedy that requires a party to act or refrain from performing a particular act. It has nothing to do with remuneration or money in any way.

Thank you!
Change log

Jul 7, 2015 11:37: patinba Created KOG entry

Discussion

Maria Ortiz Takacs Jul 2, 2015:
No había visto esa aclaración del asker. Podría ser ya que el interdicto protege bienes muebles e inmuebles, y las acciones serían bienes muebles, ¿no?
Kirsten Larsen (X) Jul 2, 2015:
Opté por interdicto precisamente porque entiendo que se trata de recobrar posesión, ya que el "Asker" comentó desde el principio que el caso trata de "reclaim shares".
Maria Ortiz Takacs Jul 2, 2015:
El interdicto es un tipo de "equitable relief", pero tal vez Álvaro tenga razón ya que es una acción más específica. Estuve mirando el Código procesal civil y comercial y solo pueden iniciarse para aquirir, retener o recobrar posesión, o impedir obra nueva. Así que se aplicaría como traducción de "equitable relief" en el caso particular del injunction.

Al mirar mis viejas notas de la universidad, lo acabo de encontrar traducido también como "tutela legal", es decir una disposición judicial. Creo que "auto preventivo" también podría utilizarse de manera más general así como "orden judicial" porque son términos más amplios.

Con respecto a "equidad" o "equitativo", como dice Álvaro, también la evitaría con o sin mayúsculas. Cuando estudiaba, nos repetían hasta el cansancio que los sistemas deben transferirse como "Common Law" y "Equity", ya que "equidad" y "derecho consuetudinario" no representan su significado exacto.

Por si te sirve: http://traduccionjuridica.es/los-equitable-remedies-en-los-c...

Ahí lo traducen (en general) como medidas de Equidad, pero fíjate que Equidad lo escriben con la primera en mayúsculas (como rama del derecho).
Rebeca Martín Lorenzo Jul 2, 2015:
Tal como explica María Ortiz, entre los remedios o soluciones de equidad ("equitable reliefs") que conceden los tribunales está el de injunction, pero también muchos otros, como specific performance, rescission, rectification, account, equitable receivership, etc. Mi fuente es el Diccionario de términos jurídicos de E. Alcaraz y B. Hughes (que es una obra de referencia en este campo).
Lo traduciría según el contexto y sin buscar un equivalente exacto en derecho español. Evitaría utilizar "equidad". Los interdictos se utilizan para recobrar la posesión de una cosa o para parar una obra, no sé por qué se habrían de utilizar aquí. Esto es simplemente una orden judicial de hacer o no hacer.
Maria Ortiz Takacs Jul 1, 2015:
Explicación Un "equitable relief" es una medida resarcitoria distinta a la indemnización por daños y perjuicios (que implica resarcir con dinero). Los "equitable remedies" surgieron en el Common Law para completar de alguna manera a la indemnización por daños ya que a veces el dinero no es suficiente como medida resarcitoria. Se llaman "equitable" porque las creó el "Equity Court". Pueden ser "injuctions", como bien indica Kirsten, pero hay también otros remedies. Interdicto o auto preventivo son las traducciones más comunes en español.
Carolina Sanchez (asker) Jul 1, 2015:
Further context Hi all, the context of the phrase "equitable relief" is as follows:
The District Court decided that [x company] could be granted equitable relief to reclaim [company y's] shares by law.

Proposed translations

1 hr
Selected

protección judicial

derivada del régimen de Equity (to quote Cabanellas legal dictionary in full)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias! Saludos!"
8 mins

prestaciones por equidad

Sin CONTEXTO.
Note from asker:
Hi Henry, the context of the phrase "equitable relief" is as follows: The District Court decided that [x company] could be granted equitable relief to reclaim [company y's] shares by law. Thanks!
Something went wrong...
1 hr

reparación equivalente

Como dices no se trata de dinero, entonces el juez ordena que se repare, por ejemplo, un daño, restituyendo lo dañado por un bien completo o equivalente.
Something went wrong...
+1
2 hrs

interdicto

Podría ser....
Peer comment(s):

agree Maria Ortiz Takacs : Exactamente. O auto preventivo. Ver explicación en Discussion entries.
1 hr
Anotado. Gracias!
neutral Wilsonn Perez Reyes : faltaría especificar que se trata del régimen del Equity o derecho equitativo.
2 hrs
Something went wrong...
2 hrs

compensación equitativa

In this context this will be the right translation... as an example:

por daños y perjuicios, reclamar una medida cautelar o compensación equitativa y de reclamarle otro tipo de compensación.
Something went wrong...
+1
4 hrs

medidas equitativas / reparación derivada del derecho equitativo/de equidad

Medidas equitativas

En este caso, el tribunal de distrito de Estados Unidos de América puede también ordenar ***medidas provisionales y equitativas*** adecuadas para hacer cumplir la decisión de la FTC; véase el USC, título 15, § 45(1).
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2...

Las demandantes son partes demandadas en un procedimiento entablado por la Comisión en nombre de la Comunidad Europea y de varios Estados miembros ante un órgano jurisdiccional de Estados Unidos, en el que solicita una indemnización de carácter ejemplar, que cubra el triplo de los perjuicios y la adopción de ***medidas de equidad*** y distintos tipos de medidas coercitivas en razón de la alegada participación de las demandantes en operaciones de blanqueo de dinero.
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...
-------------------------------------------------------------------------------

Reparación derivada del derecho equitativo/de equidad

Equitable relief
Reparación o protección judicial derivada del régimen de EQUITY
Fuente: Cabanellas, G. (1993). Law Dictionary Spanish-English. Heliasta: Buenos Aires

Equity
Equidad/Sistema jurídico desarrollado en Inglaterra paralelamente al sistema de Derecho estricto e incorporado en general al régimen jurídico anglo-americano.
Fuente: Cabanellas, G. (1993). Law Dictionary Spanish-English. Heliasta: Buenos Aires

Equity
Derecho de equidad, derecho equitativo
Fuente: Alcaraz, E. & Hughes, B. (2007). A Dictionary of Legal Terms Spanish-English 10e. Editorial Ariel: Barcelona.

Relief
Reparación de los derechos lesionados solicitada a los tribunales o concedida por estos.
Fuente: Alcaraz, E. & Hughes, B. (2007). A Dictionary of Legal Terms Spanish-English 10e. Editorial Ariel: Barcelona.
Peer comment(s):

agree Rebeca Martín Lorenzo : Y también directamente "remedio de equidad" (fuente: E. Alcaraz y B. Hughes)
9 hrs
Sí, muchas gracias, Rebeca.
Something went wrong...
2 days 6 hrs

"medida cautelar"

At least in Argentina (don't know about other countries) we use the term "medida cautelar" to refer for those remedies granted by a court to make some party do or refrain from doing something in order to protect some right. I think that's the word you're looking for, good luck!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search