Jul 7, 2015 15:31
8 yrs ago
4 viewers *
Serbo-Croat term
Skretnički lik
Serbo-Croat to English
Other
Transport / Transportation / Shipping
Postoje i razni drugi izrazi vezani za skretnički lik, kao "likovni signal" itd. Meni je srpski/hrvatski izbor za taj stub strašan, ali šta da radimo.
Generalno, znam na šta se misli. To je jedan od onih visokih stubova/znakova pored pruge (ne padokaz, za koji takođe nisam sigurna (engleski)), i mislim da sam prošli put, posle neuspešne potrage za engleskim terminom, odabrala "switch sign", ali verujem da postoji stručniji naziv.
Generalno, znam na šta se misli. To je jedan od onih visokih stubova/znakova pored pruge (ne padokaz, za koji takođe nisam sigurna (engleski)), i mislim da sam prošli put, posle neuspešne potrage za engleskim terminom, odabrala "switch sign", ali verujem da postoji stručniji naziv.
Proposed translations
(English)
4 | (railroad switch) point indicator | mhostnik |
Proposed translations
3 hrs
Selected
(railroad switch) point indicator
iz foruma nekoliko reči o skretničkom liku...
http://www.zeljeznice.net/forum/index.php?/topic/7080-izvanr...
na engleskom...
http://www.dreamstime.com/photos-images/railroad-switch-poin...
http://www.zeljeznice.net/forum/index.php?/topic/7080-izvanr...
na engleskom...
http://www.dreamstime.com/photos-images/railroad-switch-poin...
Note from asker:
Iako je logično na osnovu izgleda, ja sam mislila da je uređaj sa slika koje ste postavili "points lever" na engleskom: https://en.wikipedia.org/wiki/Railroad_switch#Points_lever a da je skretnički lik onaj visoki znak sa brojevima. |
Izvinite, pogledala sam ponovo i videla da su u pitanju dva različita uređaja, lever i indicator. Hvala. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...