Glossary entry

French term or phrase:

Nullité ailleurs

Polish translation:

Nieważność za granicą

Added to glossary by rujty
Jul 26, 2015 12:46
8 yrs ago
1 viewer *
French term

Nullité ailleurs

French to Polish Law/Patents Law: Contract(s)
Nullité ailleurs, révision ou nullité en France selon les cas et l’une des deux, au choix de la victime de la lésion, dans les Principes du droit européen du contrat

Wcześniejszy kontekst:
La différence essentielle entre tous ces corps de règles réside dans la nature de la sanction qui est fulminée

Zasadnicza różnica między tymi zestawami przepisów dotyczy charakteru nakładanej kary
Proposed translations (Polish)
4 Nieważność za granicą

Proposed translations

7 days
Selected

Nieważność za granicą

Dans ce contexte, je comprends "ailleurs" comme le contraire de "en France", donc je propose "za granicą".
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search