Glossary entry (derived from question below)
Hebrew term or phrase:
ליבתה
English translation:
at the core of which lies...
Added to glossary by
Gad Kohenov
Aug 3, 2015 11:42
8 yrs ago
1 viewer *
Hebrew term
ליבתה
Hebrew to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
החברה מובילה מהפכה בתחום התחבורה במרכז הארץ, שליבתה מערכת הסעת המונים מתקדמת
Proposed translations
(English)
3 +1 | at the core of which lies... | Gad Kohenov |
4 | at whose heart is | David Greenberg |
4 | whose centerpiece is | meirs |
Change log
Aug 6, 2015 12:40: Gad Kohenov Created KOG entry
Proposed translations
+1
29 mins
Selected
at the core of which lies...
A possibility.
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 min
at whose heart is
ליבה is basically a stronger version of לב in this context.
54 mins
whose centerpiece is
another way of saying it
Something went wrong...