Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
capital integrado
French translation:
capital libéré
Added to glossary by
Alexandre Tissot
Oct 5, 2015 13:43
8 yrs ago
6 viewers *
Spanish term
capital integrado
Spanish to French
Bus/Financial
Finance (general)
Status de société provenant d\'Uruguay avec des « protagonistes » argentins
Bonjour,
Je traduis les statuts de société provenant d'Uruguay avec des « protagonistes » argentins.
Est-il bien question dans le cas présent de "capitaux propres" ? Je sourcille toutefois !
Voici une définition en espagnol :
http://www.derechocomercial.edu.uy/RespSocEsp32.htm
"La Extraordinaria en cualquier momento que se estime necesario o conveniente, b) Serán convocadas por el Organo de Administración o de Control.
Los Accionistas que representen por lo menos el 20 % del ***capital integrado***, podrán requerir la convocatoria a dichos Organos"
Merci beaucoup.
Je traduis les statuts de société provenant d'Uruguay avec des « protagonistes » argentins.
Est-il bien question dans le cas présent de "capitaux propres" ? Je sourcille toutefois !
Voici une définition en espagnol :
http://www.derechocomercial.edu.uy/RespSocEsp32.htm
"La Extraordinaria en cualquier momento que se estime necesario o conveniente, b) Serán convocadas por el Organo de Administración o de Control.
Los Accionistas que representen por lo menos el 20 % del ***capital integrado***, podrán requerir la convocatoria a dichos Organos"
Merci beaucoup.
Proposed translations
(French)
3 +1 | capital libéré | Diana Salama |
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
capital libéré
C'est le terme que j'emploie.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days22 hrs (2015-10-08 12:08:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Merci à toi, Alexandre, et bon travail!
--------------------------------------------------
Note added at 2 days22 hrs (2015-10-08 12:08:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Merci à toi, Alexandre, et bon travail!
Note from asker:
Obrigado, Diane. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci, Diana."
Something went wrong...