Glossary entry

Spanish term or phrase:

El licenciado, en los separos, estaba rodeado por nosotros.

English translation:

(AmE) We were all around the Attorney (Lawyer) in the police cells.

Added to glossary by Adrian MM. (X)
Oct 12, 2015 18:59
8 yrs ago
4 viewers *
Spanish term

El licenciado, en los separos, estaba rodeado por nosotros.

Spanish to English Law/Patents Law (general) Pasos en detención
Sé que los separos es una de las etapas en la detención y encarcelamiento de criminales.
¿Cuál sería la etapa equivalente en inglés?

Muchas gracias :)
Change log

Oct 14, 2015 15:07: Adrian MM. (X) Created KOG entry

Proposed translations

33 mins
Selected

(AmE) The Attorney, in the holding cells, was surrounded by ourselves

It wiould be worded slightly differently in BrE and OzE, and depending whether 1. at a police station 2. in a courthouse on a committal for tiral 3. at an airport etc. detention center/centre etc. but not asked for.

Perchance our Mexican colleagues (inc. Henry H. and Ricardo C.) can chip in.

Thomas L. West III's ES/AmR law dictionary: separo (Mex) = holding cell.






--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2015-10-13 13:30:44 GMT)
--------------------------------------------------

Then change to police cells. The two other answers have simply and, as usual, reworded my answer without any acknowledgement or credit and failed to explain why I have translated Lic. or licenciado, as qualified in Mexico or Spain, as a lawyer.
Example sentence:

1. holding cell - a jail in a courthouse where accused persons can be confined during a holding cell.

Note from asker:
It is actually at a police station, thanks! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
1 hr

The attorney, in the holding cell section, was surrounded by us.

http://www.thefreedictionary.com/
holding+cell Noun1.holding cell - a jail in a courthouse where accused persons can be confined durin
Something went wrong...
12 hrs

We surrounded the attorney in the holding cells

You haven't given the full context, but an active construction is nearly always better than a passive one. I think the passive sounds odd here.
Something went wrong...
1 day 7 hrs

In the holding cells, we were all around him

I don't think we can assume he is an attorney (although it is likely), and I also don't think we can assume that they were actively surrounding him. Perhaps he was in amidst them or perhaps they were in other holding cells on either side!
Note from asker:
Thank you :)
Peer comment(s):

neutral Adrian MM. (X) : Thanks for 'all around' idea - which I credit you with. 1. It's possible that the visitor was being actively surrounded to stop a file being sneaked in for a jail-break 2. Lic. in Mex. in my limited 40 years' experience means a lawyer vs. a graduate gen.
13 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search