Glossary entry

Italian term or phrase:

e quando si ferma non è per finire

French translation:

et s\'il s\'arrête il n\'est pas désespoir

Added to glossary by Madeleine Rossi
Nov 9, 2015 16:35
8 yrs ago
Italian term

e quando si ferma non è per finire

Italian to French Art/Literary Poetry & Literature
Fuggono le ore nella luce
il futuro è speranza
e quando si ferma
non è per finire
è sempre più luce.

-> Amis de la poésie, à votre plume d'oie!
Petit poème sans plus de contexte...

L'auteur étant très croyant (et par moments en "crise mystique"), l'idée à suivre dans ces 4 lignes est qu'après la mort, vient la résurrection… donc la lumière.

Grazie :-)

Discussion

Alexandre Tissot Nov 9, 2015:
Bonjour, Que diriez-vous de jouer sur le contraste ombre/lumière ?

Les ténèbres ?

Proposed translations

3 hrs
Selected

et s'il s'arrête il n'est pas désespoir

Chaque vers doit répondre aux autres :
Les heures s'enfuient vers la lumière (8)
le futur est espoir (6)
et s'il s'arrête (4)
il n'est pas désespoir (6)
mais toujours plus grande lumière (8)
Note from asker:
Merci!!! :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie :)"
6 mins

Lorsque la lumière s'est éteinte,

la flamme se rallume d'elle-même;
Something went wrong...
3 days 15 hrs

et quand bien même elle cesse, ce n'est pourtant pas la fin (de toute chose)

Suggestion
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search