Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
e quando si ferma non è per finire
French translation:
et s\'il s\'arrête il n\'est pas désespoir
Added to glossary by
Madeleine Rossi
Nov 9, 2015 16:35
8 yrs ago
Italian term
e quando si ferma non è per finire
Italian to French
Art/Literary
Poetry & Literature
Fuggono le ore nella luce
il futuro è speranza
e quando si ferma
non è per finire
è sempre più luce.
-> Amis de la poésie, à votre plume d'oie!
Petit poème sans plus de contexte...
L'auteur étant très croyant (et par moments en "crise mystique"), l'idée à suivre dans ces 4 lignes est qu'après la mort, vient la résurrection… donc la lumière.
Grazie :-)
il futuro è speranza
e quando si ferma
non è per finire
è sempre più luce.
-> Amis de la poésie, à votre plume d'oie!
Petit poème sans plus de contexte...
L'auteur étant très croyant (et par moments en "crise mystique"), l'idée à suivre dans ces 4 lignes est qu'après la mort, vient la résurrection… donc la lumière.
Grazie :-)
Proposed translations
3 hrs
Selected
et s'il s'arrête il n'est pas désespoir
Chaque vers doit répondre aux autres :
Les heures s'enfuient vers la lumière (8)
le futur est espoir (6)
et s'il s'arrête (4)
il n'est pas désespoir (6)
mais toujours plus grande lumière (8)
Les heures s'enfuient vers la lumière (8)
le futur est espoir (6)
et s'il s'arrête (4)
il n'est pas désespoir (6)
mais toujours plus grande lumière (8)
Note from asker:
Merci!!! :-) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie :)"
6 mins
Lorsque la lumière s'est éteinte,
la flamme se rallume d'elle-même;
3 days 15 hrs
et quand bien même elle cesse, ce n'est pourtant pas la fin (de toute chose)
Suggestion
Discussion
Les ténèbres ?