Dec 1, 2015 00:00
8 yrs ago
English term

Flexible seating configuration for 7-seat cars

English to French Marketing Automotive / Cars & Trucks Flexible seating configuration for 7-seat cars
I am a translator who is just starting in automotive marketing translation and I'm trying to learn as much as possible by perusing vehicle manufacturers' websites and I came across a few that I can't find French equivalents for.

"Flexible seating configuration for 7-seat cars" taken from http://www.chevrolet.co.uk/glossary/

Discussion

Deancv (X) (asker) Dec 1, 2015:
Que pensez-vous de "7 sièges ultra modulables"?
Deancv (X) (asker) Dec 1, 2015:
I also found another variant "flexible seating configuration for seven" but still can't find a French equivalent.

Proposed translations

2 hrs
Selected

positionnement des sièges modulable pour les voitures à 7 places

Une suggestion. Merci.
Peer comment(s):

neutral Daryo : "modulable" implies the existence of a "module", but I can't see what could be considered as a "module"// why not simply "configuration ... flexible"?
4 hrs
Hy, we can also say "modulable" since we talk about the position of the seats, it means that we can change it. In my opinion, is the best word to use whan we talking aboout "the position". Hope it's clear. Kind regards,
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-3
35 mins

configuration des sièges flexible peut aller de sept sièges

Texte ecrit
Peer comment(s):

disagree Daryo : "peut aller de sept sièges" ?
8 mins
disagree willy paul : formulation maladroite. "peut aller"
8 hrs
disagree Claire Bouchery : la formulation est fausse
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search